老外說英語夾雜漢語走紅:my god 我想回中國

2020-12-11 網易新聞

(原標題:老外說英語夾雜漢語走紅 網友:仿佛看到未來英語的樣子)

見多了講中文時夾雜英語的中國人,你見過講英語時夾雜著中文的外國人嗎?

今天,就有這樣一個澳大利亞人@萌叔大衛老師 火了,他在短視頻平臺分享了一段自己回到澳大利亞後的視頻,抱怨生活很不方便,講英文的過程中,中文不斷「亂入」的畫面逗樂了不少網友。

截止目前,這段視頻已有9萬評論,140萬點讚。

瀏覽@萌叔大衛老師 的社交媒體可以發現,他來中國已經10多年了,目前在內蒙古擔任英語老師,除了偶爾發布關於英語的內容,他也會分享一些自己的經歷感想。

昨天(29日)的這段視頻中,@萌叔大衛老師 分享了自己在澳大利亞的近況,稱可能是在中國待久了,回到澳大利亞後總有一種reverse culture shock(逆向文化衝擊):

「I came to Australia,it's very不方便,you know,如果你在中國不想開車,You can ride a bike,take subway,但是在這兒,啥都沒有,如果你沒有車,你就死了,沒有滴滴,you can't go anywhere」;

「這裡的uber,我的媽呀,一公裡差不多20澳幣,合人民幣100多,我靠……」

「我去趟銀行要一個多小時,在中國隨便坐個什麼噔噔噔,so quick」;

接著,他還吐槽起了吃東西這一點:在中國,晚上我跟我媳婦餓了,we just點美團或者餓了麼or something,這兒?我靠,啥都沒有,you have to go to the supermarket or你just死了……

@萌叔大衛老師 認為,澳大利亞真的特別漂亮,但是「生活在澳大利亞這樣的地方特別不方便,很貴,特別是對像我這樣在中國待了很久的人,你們中國人真的特別幸運。」、「my god,我真的希望快點回去。」

今天上午,這段視頻在抖音平臺上進入了熱搜,不少網友調侃:一句「我靠」太有靈魂了;

還有網友表示,仿佛看到未來英語的樣子;

值得一提的是,在這段視頻走紅後,也有網友認為,博主故意發布貶低澳洲的視頻博關注。

對此,他回應道:我愛澳洲,但澳洲生活方便方面不如中國這是事實,我也愛中國(我的第二故鄉)。

他還表示,有很多人會用一句「中國不自由」來反駁你誇中國的任何內容,但「這個詞究竟是什麼意思?究竟包含什麼樣的內容?對我來說,我只關注方便和輕鬆。」

本文來源:觀察者網 責任編輯:周馨怡_NB12002

相關焦點

  • 老外中英文混雜大喊:my god,我想回中國!
    【文/觀察者網 郭肖】見多了講中文時夾雜英語的中國人,你見過講英語時夾雜著中文的外國人嗎?今天,就有這樣一個澳大利亞人@萌叔大衛老師 火了,他在短視頻平臺分享了一段自己回到澳大利亞後的視頻,抱怨生活很不方便,講英文的過程中,中文不斷「亂入」的畫面逗樂了不少網友。
  • 你想去國外?老外卻中英文混雜大喊:my god,我想回中國!
    酒泉廣播電視臺微信號:jqtvwxpt見多了講中文時夾雜英語的中國人,你見過講英語時夾雜著中文的外國人嗎瀏覽@萌叔大衛老師 的社交媒體可以發現,他來中國已經10多年了,目前在內蒙古擔任英語老師,除了偶爾發布關於英語的內容,他也會分享一些自己的經歷感想。這段視頻中,@萌叔大衛老師 分享了自己在澳大利亞的近況。他說,自己可能是在中國待久了,回到澳大利亞後總覺得不適應。
  • 老外說英語夾雜漢語走紅 網友:仿佛看到未來英語的樣子
    【文/觀察者網 郭肖】 見多了講中文時夾雜英語的中國人,你見過講英語時夾雜著中文的外國人嗎? 今天,就有這樣一個澳大利亞人@萌叔大衛老師 火了,他在短視頻平臺分享了一段自己回到澳大利亞後的視頻,抱怨生活很不方便,講英文的過程中,中文不斷「亂入」的畫面逗樂了不少網友。 截止目前,這段視頻已有9萬評論,140萬點讚。
  • 中英文混雜大喊「my god」,要回中國
    見多了講中文時夾雜英語的中國人,你見過講英語時夾雜著中文的外國人嗎?今天,就有這樣一個澳大利亞人@萌叔大衛老師 火了,他在短視頻平臺分享了一段自己回到澳大利亞後的視頻,抱怨生活很不方便,講英文的過程中,中文不斷「亂入」的畫面逗樂了不少網友。截止目前,這段視頻已有9萬評論,140萬點讚。
  • 「我的媽呀!我想回中國!」老外這段吐槽火了,哈哈哈哈哈哈
    quick」;說完了出行的不便接著他還吐槽起了吃東西這一點:在中國,晚上我跟我媳婦餓了,we just 點美團或者餓了麼or something,這兒?啥都沒有,you have to go to the supermarket or你just死了……@萌叔大衛老師 認為澳大利亞真的特別漂亮但是……「生活在澳大利亞特別不方便,很貴,特別是對像我這樣在中國待了很久的人,你們中國人真的特別幸運。」、「my god,我真的希望快點回去。」
  • 老外在中國遇老外對話火了,網友:掌握了大媽嘮嗑精髓
    近日,一段視頻在網上走紅:一位在大連生活了多年的老外遇到另一位來中國沒多久的老外,兩人對話內容讓人笑噴!@今晚偷貓: 像那種過年回家的七大姑八大姨追著問你有沒有對象 延伸閱讀:老外中英文混雜大喊:my god,我想回中國!見多了講中文時夾雜英語的中國人,你見過講英語時夾雜著中文的外國人嗎?
  • 我想回中國!」老外這段吐槽火了,網友:瞎說什麼大實話
    見多了講中文時夾雜英語的中國人,你見過講英語時夾雜著中文的外國人嗎?來源:@萌叔大衛老師瀏覽@萌叔大衛老師 的社交媒體可以發現,他來中國已經10多年了,目前在內蒙古擔任英語老師,除了偶爾發布關於英語的內容,他也會分享一些自己的經歷感想。
  • 中文說慣了,老外居然都不能好好說英文了!外國版中英夾雜感受一下?
    仔細想一想,也就是遲到的時候說了一句:sorry呀。中午點餐的時候講了一句:請給我一個combo(套餐)。當然,這樣的解釋,很多朋友表示不接受,你在國內住了十幾二十年,出國才幾年,漢語就不會了,我不信。直到發現,原來老外學習中文後,講話也會變成中英夾雜,突然好像理解這些留學的孩子們了。
  • 被英語虐哭的夥伴,看學漢語的老外,心理更平衡,女老外:我是雞
    英語難學,以至於每次討論是否取消英語的時候,很多網友真臂高呼,堅決取消英語,但大家看看,目前的大量論文都是用英語寫的,沒有英語基礎,根本沒辦法學習歐美先進的科技,這也是我國在追趕歐美,一旦他們要學習我們的時候,比如在唐朝,日本要學中國的先進文化,他們自然會學漢語,我們則不必學日文,
  • 澳大利亞萌叔中英文夾雜聊小康,一口一個「我的...
    Oh, my god!  兩年建好了一條貫通城市的地鐵線,天啊!  So, 我自己看到了好多變化,好多......  從「圪嶗嶗」看  中國與澳大利亞的差異  說起中澳生活便捷度的差異,澳大利亞萌叔用了一個詞——圪嶗嶗。  在內蒙古生活了10年,大衛認為對比中國和澳大利亞的生活自己有一定的發言權。
  • 說漢語還是說英語?在滬老外的中文水平越來越高
    因此,越來越多的在滬外籍人士都參加了漢語培訓班,他們的漢語水平也提高得很快。「我發現,現在在街上用中文問路的老外越來越多了。」索邦企業管理諮詢服務有限公司上海分公司的財務行政經理戴小姐說。  在工作中,老外也更願意用中文和員工進行溝通,他們認為這樣對自己學漢語幫助很大。「我的上司馬克是法國人,他在法國曾經進修過1年中文。因此,到我們公司3個月後,他就開始用中文和員工開會。
  • 這個「老外」火了!英文裡摻中文大喊:我想回中國
    來源:@萌叔大衛老師瀏覽@萌叔大衛老師 的社交媒體可以發現,他來中國已經10多年了,目前在內蒙古擔任英語老師,除了偶爾發布關於英語的內容,他也會分享一些自己的經歷感想。,take subway,但是在這兒,啥都沒有,如果你沒有車,你就死了,沒有滴滴,you can't go anywhere」;「這裡的uber,我的媽呀,一公裡差不多20澳幣,合人民幣100多……」「我去趟銀行要一個多小時,在中國隨便一個銀行,噔噔噔,so quick」;
  • 剛剛過去的2019,這位老外用別致的方式點讚中國,感慨了這麼多「wokao」...
    見多了講中文時夾雜英語的中國人,你見過講英語時夾雜著中文的外國人嗎?
  • 英語單詞「God」原來不止「oh my God」這一個用法
    英語中,「God」這個單詞本意是「神」的意思。例如,北歐諸神:「Norse gods」「God」除了「神」這個意思之外,還可以做「[被崇拜的]偶像;推崇備至的事物」講。To be sb's god:是某人的神聖要務。例如,Money is his god.他視錢如命。
  • 老外在中國遇老外爆笑對話走紅,網友:掌握了大媽嘮嗑的精髓……
    近日,一段視頻在網上走紅:一位在大連生活了多年的老外遇到另一位來中國沒多久的老外,兩人對話內容讓人笑噴!視頻中,只見有著在中國多年生活經驗的的老外對新來的老外格外地「照顧」 」面對突然的熱情新來的老外則顯得有些驚慌「我會說漢語一點兒」
  • Oh my God別亂說,老外聽了會不高興!
    Josh說自從他來到中國哦買噶就每天在他耳邊飛「Oh my God快看那個老外,好帥」「Oh
  • 老外聊天發「ciao」啥意思?理解成「次奧」的都去面壁!
    外語遇上漢語拼音總能碰出不一樣的火花前幾期咱們給大家介紹了TMD其實是戰區飛彈防禦系統這次小沃來給大家講講「ciao」有時候和外國友人對話咱說:Good morning是我想的那個wc嗎?還是廁所?首先!
  • 想秒回老外信息?常用英語短語縮寫收藏!
    英語單詞很長,每次和老外用信息聊天時都要打很久啊有木有? 那英語為母語的他們發起簡訊來一定要很久吧? NO ! 他們有對於英語單詞有自己的縮寫方式。
  • 「我的天哪」的英文表達是「Oh my god!」嗎?
    李佳琦就像李佳琦一樣,大家在表達自己的驚訝或者感嘆的時候,都喜歡說「我的天哪!」。那麼,「我的天哪」的英文表達是不是「Oh my god!」?God這個詞對他們來說是非常神聖的,因此他們覺得如果動不動就說God,就顯得非常不尊重上帝,非常不禮貌。那當他們很想說「Oh my god!」的時候,他們會怎麼做呢?他們會及時把God的d這個尾音收住,改為sh,也就是「Oh my gosh!」
  • 見到老外也想說兩句?教你一分鐘學會英語
    用幽默解讀英語,用心得品讀人生。打油詩一首:見到老外想說話?無奈胸中墨水差。不能總是寡言吧,教你立馬學會它。我們在生活中可能會遇到一些老外,他們有時會過來問路,而你有時候也想過去合張照片,而這時候無奈語言不太通,會造成一點遺憾。