英語中最浪漫的一句「You had me at hello」是什麼意思?

2021-02-22 最英語

今年春節和情人節,連一塊了。

2月11日除夕,12日春節,13日初二,14日情人節,連起來是#11121314#,一心一意要愛一生一世。這份幸運的甜蜜,你造嗎?

每當這種甜蜜的日子,最姐就會想起阿湯哥主演的電影《甜心先生》(Jerry Maguire)的浪漫,特別是男女主之間的告白,真的太讓人感動了!最姐每次觀賞這個片段時,都超級羨慕女主被喜歡的人這樣表白。

這是在影片的最後,男主意識到女主對自己的不可或缺,於是跑回家對被自己故意冷落許久的女主深情告白的一句話。簡簡單單一句You complete me(我因你而完整/你讓我完整),其實包含深情。
《聖經》裡說上帝取走了亞當的肋骨創造了夏娃,所以對於男主來說,女主就像遺失的肋骨,找到她,和她在一起,就是完整了自己!面對男主的深情表白,女主同樣抱以深情回應道:You had me at hello.這是全片中最令人難以忘懷的臺詞,它的意思是:你打招呼那刻,就已打動了我。相當於「一見鍾情」。之前看過一個文藝版的翻譯:一句問候,已是蝕髓銷骨。願大家在新年之際能也能收到喜歡的人の甜甜的告白
It may take them at least three months to get round to it but,contrary to popular perception,men are the first to say『I love you』.也許這句話至少要三個月後才能說出口,但男人是先說「我愛你」的那一方,這和人們普遍認為的情況正好相反。 get round to sth/doing sth:①終於去做(想做的事)to do something that you have been intending to do for some time【例句】I keep meaning to put a lock on it, but I never get round to it.我一直想加個鎖,但總是拖著沒做。②抽出時間來做某事to find the time to do sth【例句】I meant to do the ironing but I didn't get round to it.我本想熨衣服的,可就是抽不出時間。 contrary to:與…相反;違反in opposition to;against【例句】*The result is contrary to our expectation.結果與我們的預料相反。However,their motives may not be entirely noble.A study found men who profess their love early in a relationship are not to be trusted–and that women actually prefer it when males wait to get serious.一項研究發現,在戀情初期就示愛的男人不值得信任,女人其實更喜歡男人在戀情步入正軌後再表白。When researchers from the Massachusetts Institute of Technology in the U.S. questioned 45 men and women,most thought women were first to broach the topic.來自美國麻省理工學院的研究人員調查了45名男性和女性,發現大多數人都認為是女人先表白。 ① 提及(可能令人尷尬、不快或引起爭論的)話題/問題/事情等to mention a subject that may be embarrassing or unpleasant or cause an argument【比如】broach the subject/question/matter【例句】Zuijie broached the subject of his past.最姐提起了他的過去。② 開啟(裝葡萄酒、啤酒等的瓶或桶)to open a bottle or barrel containing wine, beer etc【例句】Shall we broach another cask of wine? 我能再開桶葡萄酒喝嗎?But quizzing others about current and past relationships revealed the opposite to be true,with the man saying the phrase first 61.5 per cent of the time.然而,在對其他人現在和過去的戀情都做了調查後,發現結果恰恰相反,61.5%的情況是男性先表白的。Men began thinking about professing their love 97.3 days into a relationship–six weeks earlier than women,the Journal of Personality and Social Psychology reports.據《個性與社會心理學雜誌》的報導,男性在進入戀愛關係第97.3天時會開始考慮表白,比女性早了六周。 profess:/prəˈfes/聲稱;自稱;謊稱;公開表明、表達(感情、觀點、信仰等)to state something, sometimes in a way which is not sincere【例句】She professes not to be interested in money. 她聲稱對錢不感興趣。【近義表達】 claim, state, admit, affirm, announceBut not because they are soppy sorts. Instead,they see the declaration as a sign a woman wants to go to bed with them.不過這並不是因為他們愛得深沉。相反地,他們將其視為女人想和他們上床的信號。soppy:/ˈsɒpi/ 多情得傻乎乎的,多愁善感的expressing love or emotions in a way that seems silly【比如】 a soppy film傷感的電影be soppy about sb/sth非常喜愛某人/某物,對某人/某物很痴迷(在旁人看來顯得有點傻)to be very fond of someone or something, in a way that seems silly to other people 【例句Zuijie’s soppy about dogs.最姐愛狗如命。Said later on,they may fear commitment and head for the hills.Women,however,are loath to trust men who bring up the subject too early, perhaps as they have more to lose from pregnancy.但是女人並不願信任過早示愛的男人,也許是因為她們懷孕了之後失去更多。 ①快跑,移到高處,如為應付自然災害而準備或作出的反應to move to higher ground, as in preparation for or response to a natural disaster②逃離匆忙,跑得遠遠的;跑開躲起來to flee hastily; to clear out or depart quickly【例句】You better head for the hills before mom comes home and sees what you did to her car.你最好在媽媽回來看到你對她的車做了什麼之前,趕緊跑得遠遠的。 But said after they are in a sexual relationship, it brings with it the promise of commitment and a potential father to any child.不過,假如男人在他們發生性關係後再表白,這意味著承諾,並可能成為孩子的父親。Researchers said:『When examining what actually happened in their past and current relationships, it was men who were more likely to confess love first.研究人員說:「在審視了他們過去和現在戀情中的真實情況之後,我們發現男人更可能先表白。」『This was not simply a function of women waiting for their partners to make the first move–men first considered expressing their feelings six weeks before women did.「這一結果並不僅僅是因為女人一直在等待伴侶先採取行動,男性比女人早六周就開始表白。 」①(在別人緊張、尷尬等時)首先採取行動,率先挺身而出,主動示好to be the person who starts to do something when someone else is too nervous, embarrassed etc to do it【例句】He was glad she had made the first move and kissed him.他很高興她主動吻了他。②(尤指為了結束爭吵或建立關係)邁出第一步,先採取行動,搶佔先機to do something first, especially in order to end a quarrel or start a relationship【例句】Men say they like it when women make the first move.男人說他們喜歡女人採取主動。『One important reason men may confess love earlier than women do is because men have a stronger desire to motivate early sexual activity in relationships.』「男人比女人先表白的一個重要原因,是男人想藉此提前發生性關係的欲望會更強些。」

相關焦點

  • You had me at hello
    今天跟大家分享一個句子,並希望從中能剖析解釋點什麼。                  You had me at hello. 這個句子相信大部分朋友是不知道真正意思的,you had me你擁有了我,你徵服了我,你讓我相信了等等,hello簡單的一句問候,但是這裡hello指的第一句話,因為我們聊天的第一句話通常是hello打招呼,所以這句話的意思是我對你一見鍾情;你一開口就徵服了我;很多人說一見鍾情不是I loved you at the
  • 七夕精選浪漫電影臺詞:You had me at hello,告白就背下來啦!
    先祝有情人終成眷屬~看電影時,除了看劇情之外,不管是想學英語,還是被劇情所吸引,臺詞絕對是背誦重點之一。「You had me at hello.」 這種浪漫到不行的臺詞真是太經典啦!你是否看過很多愛情電影,但總是過目即忘?
  • You had me at Hello! 用簡單詞彙也能說地道英語
    今天咱們聊一聊,怎麼樣用簡單的詞彙能夠寫好英語,說好英語。在我們一般的職場和生活中不需要那麼多的詞彙,有些人告訴我他們考過託福/GRE,有1萬多2萬多的單詞量。但是如果你不能很好的把這些單詞運用起來的話,又有什麼用呢?
  • Love you 3000 times,英語居然也可以這麼浪漫?
    Excuse me,could you show me the way?Because I've lost in your eyes!打擾一下,你可以告訴我路怎麼走嗎,因為我已經迷失在你的眼中。表面上一聽,或許一時半刻還不能反映出這句話的意思,但仔細一理解,你才發現它是多麼浪漫的一句話,充滿藝術感而又不顯得輕浮。通常表達對一個人的喜歡,或者青睞,直接一點的表達那就是I love you,I like you。其實這樣表達也沒有錯,但其實這樣直接的表達會顯得比較乾澀,失去想要表達的意思。
  • I have you to keep me company是什麼意思?
    「本宮今日身子不爽」——用最地道的英語,說最古裝的句子在英語母語者的日常交流中,company被用作「同伴、陪伴」的意思是非常高頻的,且大多以短語的形式出現,我們來看看老外們是如何給company搭配短語的。
  • 【故事】You had me at hello
    You had me at hello投稿:Charon八月長安在《暗戀·橘生淮南》的後記裡寫到過:無法大聲說出來的名字他那時穿著校服,藍白色的,蘑菇頭和半框架式的眼鏡似乎就是小說中陽光學長的樣子。我看著他和朋友說笑著下樓,我現在也很確定,他當時也看到我了,那我是我們對視時間最長的一次。從那次之後,我就喜歡上了xx。可能是之後回想的時候才發現,但也可能是我每次一在人頭攢動的操場上尋找他背影的時候發現的吧。反正我喜歡上了xx。「xx應該注意到了我吧?」
  • 掌握英語:Are you with me什麼意思?
    掌握英語:Are you with me什麼意思?用英語理解英語Are you with me?學習英語Are you with me是為了訓練我們把學過的英語用起來,用英語學英語的習慣和能力,最終具備用英語「掌握英語」的能力,而不僅僅是為了告訴我們它的中文意思然後今後有機會跟人使用這句英語。
  • 看美劇「讀懂」英語:You caught me off guard
    看美劇「懂」英語,至少你「懂」了兩點:懂查英英字典,懂/能說它的英語(意思)。完整地說一句英語就是「英語思維」。我們很多人除了「懂」中文外,沒有「懂」以上兩點。你「懂」下面美劇臺詞了嗎?一、在每一個人都在想它的中文意思是什麼的時候,我們去查英英字典1) Yahoo caught off guard meaning2) Free dictionaryTo engage, take advantage of, or seize upon one when one is not especially careful, vigilant
  • Are you kidding(me)到底是什麼意思?
    Are you kidding(me)到底是什麼意思?把英語Are you kidding說成英語我們一直「認為」,我們學習英語就是為了用的,沒有別的考慮,所以我們可以放心大膽地直接用中文學英語。最終結果是什麼?你用中文學英語後如果有「後續」使用英語的機會和條件(出國,或工作中),你不妨繼續用中文學,用中文理解。
  • Excuse me是對不起,那excuse you又是什麼意思?
    Excuse me大家都非常熟悉啦在口語中相當於sorry,對不起、抱歉的意思可以用來表示做錯事請求原諒或沒聽清對方所說的話時,可以用的客套話可是你聽過excuse有同學在後臺問某天自己走在路上低頭玩手機不小心踩到了一個老外結果人家說了句excuse you?當時就一片茫然,不知道怎麼回事只聽過excuse me啊……那這個excuse you到底是什麼意思?
  • 一句譯(破解版)丨"You had me at HELLO."
    2天前的翻譯小活動在朋友圈裡一石激起千層浪,好多小夥伴在文章留言、後臺私信、甚至還有「騷擾」小九九的~為了感謝大家的踴躍參與,今天就讓站小臺帶著大家一起破譯一下「You hadme at HELLO」的解讀。
  • 你真的懂Are you with me什麼意思嗎?
    你真的懂Are you with me什麼意思嗎?如果你「真正的」懂得人英語Are you with me,或者I'm not with you這樣的表達,說明你一定認認真真地做好了兩個語言能力的最基本訓練:查了英英字典,用查閱的英英釋義訓練了英語口語。
  • 我問的是英語:You cracked me up什麼意思?
    我問的是英語:You cracked me up什麼意思?在你已經習慣了見到英語第一個反應就是「中文什麼意思?」時,我希望你養成見英語說英語的習慣和能力:What does it mean if people say:You cracked me up?為什麼要這麼「學」?因為就算你用中文學會和懂得了這句英語什麼意思,你基本也沒機會用上這句英語。既然如此,那為什麼不給自己一個機會「用」英語呢?至少還能保證你學英語後能「說英語」。
  • 英語裡「抽到最短的稻草」是什麼意思?丨BBC聽英語
    RobAnd hello, I’m Rob.FeifeiRob, it’s very kind of you to bring me to this cafe and to buy me a milkshake. 我特別喜歡 milkshakes 奶昔。
  • You complete me是什麼意思-you complete me是什麼意思中文翻譯
    You complete me是什麼意思?微博上近期出現了一個英文梗——you complete me,還有很多網友不是很清楚,下面爪遊控為大家帶來you complete me中文意思介紹。
  • 除了I Love You,還有這些英語可以向ta花式表白
    今天扇貝君為大家整理了花式表白的英語句子,挑一句向ta大膽表白吧~Ta一定可以接收到你滿滿的愛意,給你期待的回應。還沒對象的貝貝們別傷心,相信你們馬上就可以用到這些英語表白了~簡單真誠系列I have fallen for you.我為你傾心。I'm fond of you.
  • 老外常說的「You got me」是什麼意思?可不是「你得到我」
    聽到別人說「You got me」可不要直接翻譯成「你得到我」以為這是一句情人間的告白一起和火鳥老師來看看真正的意思吧1「You got me(there)」 是什麼意思?I got it是I&39;t tell me you&39;s back「
  • 都知道Excuse me的意思,那麼知道Excuse you嗎?
    >大家都知道,Excuse me的意思是「對不起」,經常會用在一些表示歉意或者打擾對方的場合,那麼假如我們換成Excuse you呢?你懂什麼意思嗎?一.Excuse you是什麼意思?Excuse me通常是一種禮貌的用法,而Excuse you很多時候則與禮貌用語搭不上邊。一般來說,Excuse you在不同情況下,會有兩種不同的意境解釋。
  • 英語Don't give me the soft soap什麼意思?
    每日一句英譯英能力訓練:Don't give the soft soap什麼意思? 學英語你是想辦法訓練自己用英語理解和記憶英語,用學過的英語幫助理解正在學的英語,還是把英語理解能力的訓練放在一邊直接讓人告訴你:中文什麼意思?
  • Excuse me是什麼意思
    「Excuse me」這一個梗的意思大家肯定是都非常的清楚的,之所以成為一個梗就是因為大家用起來還是比較的順口的。那麼,大家知道應該在什麼時候使用這一個梗呢?接下來,小編就帶大家一起來看一下Excuse me是什麼意思吧!