想上廁所,你還只會用"I'm going to WC"呢?
OUT啦,老外早就不流行用去WC來表示解決急事咯~
關於上廁所這件事,小沃這就給夥伴們說道說道~
1、bathroom, restroom, girl's/boy's room,
這些表達適合於任何場合哦~I’m going to the bathroom.
我想去一下洗手間。
Where is the restroom?
洗手間在哪?
I』ll be right back, I need to use the little girl's room/ little boy's room.
我馬上就回來,我要用下洗手間。
Excuse me, I need to powder my nose.
不好意思,我要去趟盥洗室。
(powder room化妝間,其實也是女廁的委婉表達,電影裡經常使用這種表達)
2、pee, potty……下面這些用法比較隨意,
適合跟朋友或家人在一起時用Where's the bathroom? I need to pee.
洗手間在哪?我想小便。
Mom, I need to take a number two.
媽媽,我要便便。
(中文中有大小號,英文中則是1號、2號,1號表示小便,2號表示大便)
Stop the car! I'm bursting.
停車!我要憋不住啦!
(這句話可要用於真的憋不住的時候,(*^__^*) 嘻嘻……)
3、John, can……這些超含蓄說法,你可得要適應~
Excuse me, I have to go to the John.
不好意思,我得去趟廁所。
當你聽到有人說這句話時,可不是「想去John家裡」的意思,也是「上廁所」的意思哦,是這麼一回事呢?
冷知識:
原來是有個叫John Harrington爵士為當時的英國女皇發明了第一個抽水馬桶——Water Closet(沒錯,縮寫以後就是WC啦,但是現在歪果仁認為它不雅,已經不太用咯),後來的人們為了紀念這一可以稱為人類歷史上最重要的發明之一,至今仍以他的名字來作為廁所的委婉語。
Do you mind telling me where's the can?
不介意告訴我廁所在哪吧?
He had to leave suddenly to answer the call of nature.
他不得不突然離開去解決下內急。
(這自然本性的呼喚,其實就是「內急」的逗比說法啦~)
除了上面提到的關於「上廁所」的英文詞
下面這些詞彙也表示「上廁所」
☟☟
Potty (Generally used by children) 上廁所
Example (noun): Where’s the potty?
例(名詞):廁所在哪?
Example (verb): Mama, I have to potty.
例(動詞):媽媽:我要上廁所。
Example: Hey man, where’s the crapper?
例:嘿,哥們兒,廁所在哪?
Example: He has to take a leak, where’s your bathroom?
例:他要尿尿,廁所在哪?
Example: Man, where’s the can, I need to go shit.
例:喂,廁所在哪,我要去拉屎。
Example: He went to take a dump.
例:他去拉屎了。
Example: I』ve gotta [got to] use your shitter.
例:我要用下你馬桶。
Example: We drank a lot of beer and now we all have to piss.
例:我們酒喝多了,現在要去小便。
Example: Mind if I use your pisser?
例:不介意我用下你廁所吧?
Piss oneself (same as pee oneself, but cruder)
尿褲子(和pee oneself一樣,但更粗俗一點)
同是「上廁所」,英文方式好多種哦~
場合不同,說的方式不同,
千萬不要鬧笑話~
微信回復「姓名+電話」
即可獲得免費試聽課程
常州沃爾得國際英語
遇見未來的你
Choose WORLD, Win the world!
地址:常州鐘樓區延陵西路172號樓良茂國際大酒店三樓