In "Blueprint" Robert Plomin argues that genes are by far parents' biggest influence on their children
羅伯特·普洛明在《藍圖》中提出,父母對子女的最大影響毫無疑問在於基因
Paragraph 1
HUBRIS WINDSthrough the history of genetics like a doublehelix. 「We used tothink our fate was in our stars,」 James Watson, one of the scientists behind the discovery of DNA, declared in 1989. 「Now we know, in large measure, our fate is in our genes.」 The implicationswere clear. Unravellingthe genetic code would bring an exquisiteunderstanding of bodies and their afflictionsbut also of minds. After the completion of the human genome project, which Watson initially led, such hopes faded.Individuals』 physical or mental characteristics, and their susceptibilityto diseases, turned out to be extraordinarily complex. Some of the swaggerwent out of genetics. Now it is back.
狂妄自大如雙螺旋一般貫穿遺傳學的歷史。「我們曾經認為我們的命運繫於星象,」1989年,與其他科學家共同發現了DNA的詹姆斯·沃森(James Watson)宣稱,「現在我們知道了,我們的命運很大程度上就隱藏在我們的基因中。」言外之意很明顯:破解基因密碼會讓人們獲得對人的身、心運作機制以及身心疾病的細緻理解。然而,在最早由沃森牽頭的人類基因組計劃結束後,這種希望漸趨渺茫,因為研究顯示個體的身心特徵及它們對疾病的易感性極其複雜。遺傳學界的不可一世有所收斂。如今它又故態復萌了。
詞彙解析
hubris ['hjubrs] 傲慢,狂妄自大 e.g. He was punished for hishubris.他因為自大而受到懲罰。
wind [wand] (注意讀音) 蜿蜒,曲折而行 e.g. The riverwinds its way between two meadows.這條河流蜿蜒流經兩個牧場之間。
補充一個短語:wind (sth.) down,這個短語有兩個意思:
1.使(業務、活動等)逐步結束:
The government is winding down its nuclear programme.
政府在逐步取消核計劃。
2.把(汽車窗玻璃等)搖下:
Can I wind my window down?
我可以把我這邊的窗戶搖下來嗎?
helix ['hilks] 螺旋形
used to do sth. 過去做......(而現在不做了)
in large measure 在很大程度上 e.g. Our success is due in large measure to the company's founder.我們的成功在很大程度上都是虧了公司的創始人。
implication [mpl'ke()n] e.g. The implication in his article is that being a housewife is greatly inferior to every other occupation. 他那篇文章的含意是,當家庭主婦遠遠不如所有其他職業。
此外,這個單詞還有(被)牽連,牽涉的意思,有短語implication (of sb.) (in sth.)e.g. He resigned after his implication in a sex scandal.他在涉及一件性醜聞之後辭職了。
unravel [,n'rvl] 理解;解釋,闡明 e.g. Detectives are still trying to unravel the mystery surrounding his death. 偵探們仍在試圖解開他的死亡之謎。
exquisite ['ekskwzt; k'skwzt; ek-] 敏銳的;敏感的;微妙的;雅致的 e.g. The room was decorated in exquisite taste.這個房間的裝飾情趣高雅。
「對......有細緻的理解」怎麼說?(口語/寫作)
have an exquite understanding of...
affliction ['flk()n] 痛苦,折磨;〔尤指〕病痛 e.g. the afflictions of old age 老年的各種痛苦
「......的希望逐漸渺茫」怎麼說?
the hope of... fades/faded(具體時態要看具體的語境)
「身心特徵」怎麼說?
physical or mental characteristics
susceptibility [s,sept'blt] 敏感;易受影響(的狀況);過敏性 e.g. One of the side effects of the drug is an increased susceptibility toinfections. 這種藥物的一個副作用是會增加感染機率。(注意加的是介詞to哦)
補充一個短語:sb's susceptibilities某人易受傷害的感情,某人的敏感心理 e.g. I knew I would have to be careful not to offend their susceptibilities. 我知道我得小心,不能傷害他們脆弱的感情。
swagger ['swg] 趾高氣揚;狂妄自大;自鳴得意〔含貶義〕e.g. He walked in with a swagger. 他趾高氣揚地走了進來。
語法/長難句分析
劃線句子主幹:such hopes faded
其它成分分析:after... initially led是時間狀語,其中which Watson initially led是非限制性定語從句修飾the human genome project
百科知識
「人類基因組計劃」是什麼?
人類基因組計劃(human genome project, HGP)是由美國科學家於1985年率先提出,於1990年正式啟動的。美國、英國、法國、德國、日本和我國科學家共同參與了這一預算達30億美元的人類基因組計劃。按照這個計劃的設想,在2005年,要把人體內約2.5萬個基因的密碼全部解開,同時繪製出人類基因的圖譜。換句話說,就是要揭開組成人體2.5萬個基因的30億個鹼基對的秘密。人類基因組計劃與曼哈頓原子彈計劃和阿波羅計劃並稱為三大科學計劃。被譽為生命科學的「登月計劃」。
英文版介紹:(並非與上面的中文完全對應)
The Human Genome Project (HGP)was an international scientific research project with the goal of determining the sequence of nucleotide base pairs that make up human DNA, and of identifying and mapping all of the genes of the human genome from both a physical and a functional standpoint. It remains the world's largest collaborative biological project. After the idea was picked up in 1984 by the US government when the planning started, the project formally launched in 1990 and was declared complete on April 14, 2003. Funding came from the US government through the National Institutes of Health (NIH) as well as numerous other groups from around the world. A parallel project was conducted outside government by the Celera Corporation, or Celera Genomics, which was formally launched in 1998. Most of the government-sponsored sequencing was performed in twenty universities and research centers in the United States, the United Kingdom, Japan, France, Germany, Spain and China.
The Human Genome Project originally aimed to map the nucleotides contained in a human haploid reference genome (more than three billion). The "genome" of any given individual is unique; mapping the "human genome" involved sequencing a small number of individuals and then assembling these together to get a complete sequence for each chromosome. Therefore, the finished human genome is a mosaic, not representing any one individual.
行文分析
該段遵循了英文寫作首段的固有「套路」:交代背景,引出主題+亮明觀點(人類在遺傳學領域的不可一世的態度又故態復萌了)
趁熱打鐵
聽音頻,將挖空的部分補上(不許偷偷看上面的原文哦)
HUBRIS WINDS through the history of genetics like a double helix. 「1.___,」 James Watson, one of the scientists behind the discovery of DNA, declared in 1989. 「Now we know, in large measure, our fate is in our genes.」 The implications were clear. 2.___. After the completion of the human genome project, which Watson initially led, such hopes faded. Individuals』 physical or mental characteristics, and their susceptibility to diseases, turned out to be extraordinarily complex. 3.___. Now it is back.
用今天學到的知識翻譯以下句子,留言告訴我你的答案哦
1.過去我們總是在晚飯後散步。
2.這一發現(discovery)將有助於科學家揭開冰河時代(the Ice Age)的奧秘。
—END—
外刊精讀 你要...
了解背景知識
積累地道表達
分析行文結構
做英譯中練習
做中譯英練習
模仿跟讀音頻
Fred英語筆記
持續行動
DAY 165