下周是next week
那下下周英語怎麼說?
大家腦海裡是不是立馬閃出:
「next next week」?
這樣說自然是錯的,又掉進了中式英語的坑
正確的說法是
「the week after next」
是有點拗口是有點長,但這就是對的呢
例句:
He 'll return to London the week after next.
下下個星期他將返回倫敦。
Will Alice and Mary stay in New York the week after next?
再下個星期艾麗絲和瑪麗亞待在紐約嗎?
英語中和時間相關的短語非常多,今天小醬給大家分享日常常用的,以後見到不用再一頭霧水啦~
例:
In it, you can track your progress day by day and week by week.
在日記中,你可以日復一日或者周復一周的追蹤計劃的進展情況。
例:
You've been working around the clock!
你已經工作一整天了。
例:
Let's call it a day and go to the movies.
我們收工看電影去吧!
Neither of us was happy in the relationship, so we decided to call it a day.
我們倆對這段感情關係都不滿意,所以決定分手。
例:
I worked day and night against the clock to get this done on time.
為了按時完成這項工作,我日以繼夜爭分奪秒地工作。
例:
I think we should call time on this project.
我認為我們應該停止這個項目。
例:
When she found out that he had been two-timing her, she left him instantly.
當她發現他背叛她時,她立即離開了他。
例:
He knew it was crunch time.
他知道這是關鍵時刻。
例:
Experts who know how to communicate clearly and powerfully carry the day.
只有知道如何清晰有力表達的專家才能獲勝。
例:
You owe me big time because I helped you with your school project.
你欠我很多,因為我幫你完成了學校的項目。
After John hit the big time, he became very rich and forgot about all his old friends.
John大獲成功之後,他變得非常富有,把自己所有的老朋友都忘了。
例:
You can't go for your interview with a five o'clock shadow! Go and have a shave!
你不能帶著鬍子去面試!去刮鬍子!
The theme park was so much fun. I had a whale of a time!
主題公園非常有趣。我玩得很開心!
例:
Our family holidays are so boring now. Year in, year out we go to the same holiday resort and stay in the same old hotel!
我們的家庭度假很無聊。年復一年都去同樣的度假地待在同樣的老酒店裡!
例:
They offered me a contract after I'd already accepted another job offer – a day late and a dollar short!
在我接受了另一份工作之後,他們給了我一份合同——就差一點點!
例:
It's only once in a blue moon that you get an opportunity like that.
這樣的機會對你來說真是千載難逢。