This Hole in the Ground

2020-12-14 新東方網

  This Hole in the Ground

      There was once a farmer who lived near a road.

      It was not a busy road, but from time to time, cars passed the farm.

      Near the farm gate, there was a large hole in the road.

      This hole was always full of water, and the drivers of the cars could not see how deep the hole was. They thought it was probably shallow.

      Then when they drove into the hole, they could not drive out because it was so deep .

      The farmer did not spend much time working on his farm. He spent most of it watching the hole.

      When a car drove into it, he pulled the car out with his tractor and charged the driver a lot of money for doing this.

      One day, the driver of a car said to him, "You must make a lot of money pulling cars out of this hole night and day."

      "Oh, no, " the farmer said." I don' t pull cars out of the hole at night. At night I fill the hole with water."

    Notes:

      (1) from time to time偶爾

      (2) tractor n. 拖拉機

      (3) charge v.收費;要價

    Exercises:

    根據短文選擇正確答案:

      ① Where did the farmer live?

      A. near a road

      B. in a hole in the road

      C. in a large cu

      D. under a tractor

      ② Many mm went into the hole because the drivers_____ .

      A. were going too fast to stop

      B. did not see the hole

      C. did not know the hole was very deep

      D. liked driving through water

      ③ What did the farmer all day?

      A. pulled mm out of the hole in the road

      B. filled the hole with water

      C. laughed at the drivers of the cars

      D. worked on his farm

      ④ How did the farmer make money?

      A. from growing things

      B. from selling water

      C. from pulling cars out of the hole

      D. from filling the hole with water

      ⑤ What did the farmer do at night?

      A. He pulled cars out of the hole.

      B. He sat there watching the hole.

      C. He filled the hole with water.

      D. He dug the hole deeper and deeper.

   地坑

      從前,有個農夫住在馬路邊上。

      這不是個繁忙的路段,偶爾有汽車從農場路過。

      就在農場大門的旁邊,路當中有個大坑。

相關焦點

  • 【睡前繪本】FMbeile1.0第665期 |Groundhog Day
    Today is Groundhog Day,which means that ifa groundhog sees its shadow,there will be six more weeks of winter.
  • a watering hole是說在哪裡挖的水井嗎?其實是用來指小酒吧
    a watering hole酒吧。在正式用語中,a watering hole指的是野外的小水塘,各種動物都會聚集在水塘飲水。作為口語化的用法時,引申用來指一間小酒館或小酒吧,裡面聚集各色各樣的人們,成為熱鬧的社交場所。
  • 您知道in the hole是什麼意思嗎?
    說到hole這個單詞,大家都覺得很簡單。這個單詞的意思就是孔、洞。今天,我們不單看這個單詞,我們看一下與hole相關的習語和短語。1、in a hole 看到這個詞組的時候,很多人想到在孔裡、在洞裡。2、in the hole看到in the hole這個詞組,很多人會和in a hole弄混。in the hole的意思是負債、欠錢、虧空,是一個北美英語的表達方式。
  • 「in the hole」別理解成「在洞裡」!
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——in the hole, 這個短語的含義不是指「在洞裡」,其正確的含義是:in the hole 虧空,負債;遇到經濟困難I'm really in the hole after that night at the
  • 「watering hole」別理解成「水洞」!
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——watering hole, 這個短語的含義不是指「水洞」,其正確的含義是:watering hole 酒吧,酒館Champers is one ofI was in my favourite watering hole, waiting for the game to start. 我在我最喜歡的酒吧裡,等著比賽開始。
  • Money burns a hole in pocket是什麼意思?
    Money burns a hole in pocket是什麼意思?把英語Money burns a hole in pocket說成英語只要你具備了把學過的英語用起來用英語學英語的能力,見到英語money burns a hole in pocket的英語解釋(換句話來說就是)時,你都不需要任何中文「介入」就能知道英語money burns a hole in pocket
  • Middle ground?
    Anyways, in any dispute, the middle ground is an area or position of compromise. By taking or playing the middle ground, you're trying to seek an agreement rather than a prolonged conflict.
  • 俚語:「hole in the wall」不是指「牆上的洞」!
    今天我們分享的俚語是「hole in the wall」,很多小夥伴把它理解成「牆上的洞」,其實它的真實的含義是:hole in the wall 小商店;小餐館;狹小的房子It's just a hole in the wall but the food is good.
  • Feet on the ground是什麼意思?
    -美國朋友語音示範00:36來自你和寶寶說英語Feet on the ground即「腳落在地上」,不同語境下有不同的中文翻譯。(1) Feet on the ground– don't prop your feet up on the coffee table.腳拿下去——別把腳支在茶几上。
  • Groundwater quality 'deteriorating'
    The groundwater situation in many parts of China is deteriorating More than 79 billion cubic metres of fresh groundwater are tapped annually in northern China
  • 美軍扔手雷前為何喊「fireinthehole」?
    而在美國大片中,我們也能時常看到那些美國大兵們在戰鬥中使用手雷,或是火炮,但是人們發現,在使用手雷或火炮之前,他們往往要喊一句「fire in the hole!」這是為什麼呢?難道對於美軍來說,「fire in the hole」是一句能夠振奮士氣、鼓舞人心的口號嗎?
  • Toad in the Hole
    不錯了,至少你不是在吃toad in the hole的時候看到的
  • 第937期:Who needs a hole in the head?
    She needs another pairlike a hole in the head. 這句話怎麼理解? 她已經有很多鞋了。為什麼說她「需要另一雙鞋就像頭上的一個洞一樣」? 這就是我們今天要講的英語成語:like a hole in the head.
  • 被Black hole刷屏,我只想簡單地學點英語……
    熱點天天有,最近特別多前腳,大家還在調侃首張黑洞(black hole)照片後腳,巴黎聖母院就著火了 ,哎......這一前一後,牽動著世界各國人民的心。就是:「black」(黑)+「hole」(洞)=black hole(黑洞)雖然從照片看,它不是那麼黑,也不太像個洞。
  • 電影《Sinkhole》主演陣容:車勝元、李光洙、金成均
    《老千 3:獨眼傑克》電影已經定檔將在 9 月 11 日在韓國上映,今天李光洙主演電影《Sinkhole》也公布了在本月開機。電影《Sinkhole》是一部現實災難喜劇片,由《華麗的假期》、《火燒108大樓》金志勳導演執導,主演陣容有車勝元、李光洙、金成均,光是帥大叔車勝元加上長頸鹿李光洙就夠令人期待的了。
  • 實用英語:裝傻big hole in my head
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文實用英語:裝傻big hole in my head 2007-10-17 15:59 來源:小笨霖英語筆記本 作者:
  • The ground is shifting?
    Reader question:Please explain this headline (WashingtonPost.com, November 8, 2017): Tuesday’s elections offer fresh evidence that the ground
  • 「running me into the ground」是什麼意思?
    running me into ground:把我累垮了。This new job is running me intothe ground.In just two years, my girlfriend managed to run my new car intothe ground.僅僅在二年的時間之內,我女朋友就把我的新車開出毛病來了。
  • 美國 · 習慣用語|run into the ground
    不過,這倒讓我想起了一個習慣用語,叫,run into the ground.Run意思是跑。Ground意思是地面。Run into the ground, 這個習慣用語的意思是徹底討論或是去做一件事情。剛才說到,在校董公開例會上,所有人都大談責任的問題,一直講到沒有什麼好講了為止。這就可以說,they had run it into the ground.