記住 | dear money為什麼是「高利貸」?

2021-12-12 英語口語小鎮

「熟詞偏義」是英語中常見的情況,看似每個單詞都認識,連在一起就不知道是什麼意思。

昨天的小測試中,dear money不是親愛的錢,而是指高利貸,為什麼會翻譯為高利貸?

原來dear 除了表示親愛的,還有高價的,昂貴的意思,後來人們就把dear money引申為高利貸,高價的利息

下面來考考大家,看看你能答對多少~

題:She fully enjoyed cakes and ale.

A、她充分地享用了蛋糕和啤酒。

B、她盡享了人生樂趣。

題:I'll eat my hat if I do.

A、如果我做的話,我就要吃掉我的帽子。

B、我絕不做。

本期答案就在下面公布,看看你是否全部答對呢?

題:She fully enjoyed cakes and ale.

B、她盡享了人生樂趣。

題:I'll eat my hat if I do.

B、我絕不做。

funny money是什麼意思?

A、滑稽的錢

B、假鈔

大家答對了嗎?留言答案喲~

My hands are full 指什麼意思?

A、我手頭特別忙

B、我手上很多東西

解析:A、我手頭特別忙

 點名表揚 

成功打卡的小夥伴將在下周一公布喲~

望大家周末快樂!

領取福利

一口流利的英語到哪都是人才

點擊閱讀原文

即刻獲得價值799元必克英語學習大禮包

(限新學員領取,領取成員會客服聯繫)

包含英語口語水平測評+1對1英語體驗課

從今天起開始你的提升之旅

   

相關焦點

  • dear是「親愛的」,money「錢」,那「dear money」是什麼意思?
    dear money 是什麼意思?dear 除了表示親愛的,還有高價的,昂貴的意思比如:The breakfast was good, but it cost us dear.這頓飯不錯,但是太貴了。後來人們就把dear money引申為高利貸,高價的利息知識延伸:dear-money policy =高利率政策例:He said the bill fails to address dear money issues.
  • 英語角||dear是「親愛的」,money是「錢」,那「dear money」是什麼意思?
    金錢不是萬能的但沒有錢是萬萬不能的不過看到「dear money」可別以為這是英語裡對於money的愛稱
  • dear money是什麼意思?可不是「親愛的錢」!
    今天我們一起來學學短語dear money。話不多說,讓我們開始吧!dear money的意思是「money that is expensive to borrow, because the rate of interest is high」,即「高利貸,高價的利息」。
  • dear money是什麼意思?可不是「親愛的錢」
    今天我們一起來學學短語dear money。話不多說,讓我們開始吧!dear money的意思是「money that is expensive to borrow, because the rate of interest is high」,
  • dear money 才不是親愛的錢,勸你千萬別碰它
    本文屬於英語口語(kouyu8)原創,轉載請到後臺授權,侵權必究Jimmy' s Note吉米老師前言:dear是親愛的,但老外說的dear money不是親愛的錢,你知道這是為什麼嗎?猜不出來的同學,快聽聽老師怎麼說吧。
  • 「dear money」可不是指「親愛的錢」,大家千萬別碰它!
    所以今天我們要學習的關鍵詞就是人見人愛的「錢 money」,英文中與money有關的表達有很多,下面我們挑選一部分介紹一下,希望大家喜歡。2、dear moneydear money可不是「親愛的錢」,dear除了「親愛的」意思外,還有「昂貴的,高貴的」意思,所以dear money是指「非常昂貴的錢」,什麼錢是「昂貴的」呢?當然是「高利貸」,所以大家還是不要碰最好。
  • 【背詞攻略】Dear money是親愛的錢?這麼背單詞你的時間都白費!
    想必大多數人對money都不陌生,甚至可能半夜都會夢到它~ 但是你真的了解money嗎?小編這就來考考你:你知道【dear money】【funny money】的意思嗎?實際上,dear可以表示「昂貴的;高價的」,dear money就被引申為「高利貸」。funny可以表示「可疑的;非法的;不誠實的」,funny money就是指「假鈔;來路不明的錢」。
  • money talks 難道是「錢會說話了」?!真正意思你一定想不到
    dear moneydear money 可不是「親愛的錢」,dear 除了「親愛的」意思外,還有「昂貴的,高價的」意思,所以 dear money 是指「非常昂貴的錢」,什麼錢是「昂貴的」呢?當然是「高利貸」,所以大家最好還是不要碰!
  • money talks 難道是「錢會說話了」?!真正意思你一定想不到
    大家都知道「金錢」的英文是 money,那麼,money talks 是什麼意思呢?What?! 錢能說話了?money talks 財大氣粗,有錢有勢,金錢萬能The formula in Hollywood is simple — money talks.好萊塢的生存規則很簡單,就是金錢萬能。People often say that money talks.
  • 零基礎學英語:expensive & dear 詞彙辨析
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文零基礎學英語:expensive & dear 詞彙辨析 2016-11-29 10:04 來源:滬江 作者:
  • 英語詞彙辨析:expensive & dear怎麼區分?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文英語詞彙辨析:expensive & dear怎麼區分?   1.expensive 可以指昂貴的;花錢多的;價格高的(costing a lot of money) ,通常指物美價高,超出消費者的購買力;   That’s a beautiful skirt, but it’s too expensive for me.   那是件漂亮的裙子,但對我來說太貴了。
  • 記住: dear John letter 並不是「給約翰的信」!
    今天我們要學習的是 dear John letter。表面意思:致親愛約翰的信。實際意思:絕交信。據說是約翰的情人寫給約翰的信。曾經美國有過一首十分流行的歌曲,寫的是一個女子既不忍心又不得不與男友分手的痛苦心情,其中開頭的每一句都是「dear John」。
  • 記住 |「Old money」的意思可不是「舊錢」
    記住 | 「Old money」的意思可不是「舊錢」!童鞋們都知道,「old和new」,一般是用來表示「舊/新」的意思,那「old money」就是指手上破舊的紙幣嗎?這麼認為就理解錯了!old money翻譯成中文是:富二代;貴族。
  • 新概念英語 第三冊 Lesson 19 A very dear cat 一條貴重的寶貝貓
    Dear  adj.珍貴的, 寶貴的-- The cat is dear to me.(adj.珍貴的)-- The lamb is prize to Mary = The lamb is dear to Marycost somebody dear 花了某人很多錢(dear  adv.昂貴地, 價高地)-- The cat cost the lady dear.
  • 法律不支持高利貸,卻支持利滾利?是的,不是高利貸就行
    由於楊白勞和黃世仁故事的廣為流傳,利滾利和高利貸似乎已經捆綁在一起,似乎只要利滾利就是高利貸,很多人因此認為法律不支持利滾利。但這種認識其實是一種誤解。那麼,法院為什麼允許利滾利呢?而法律規範的只是利率,禁止高利貸,防止危及金融市場穩定,但並不限制利息的計算方式。不管如何計算利息,只要最終出借人獲得的利息不超過法律規定的範圍(合同成立時一年期貸款市場報價利率四倍),就都應當是允許的。
  • 法律不支持高利貸,卻支持利滾利?是的,不是高利貸就行!
    由於楊白勞和黃世仁故事的廣為流傳,利滾利和高利貸似乎已經捆綁在一起,似乎只要利滾利就是高利貸,很多人因此認為法律不支持利滾利。但這種認識其實是一種誤解。那麼,法院為什麼允許利滾利呢?而法律規範的只是利率,禁止高利貸,防止危及金融市場穩定,但並不限制利息的計算方式。不管如何計算利息,只要最終出借人獲得的利息不超過法律規定的範圍(合同成立時一年期貸款市場報價利率四倍),就都應當是允許的。同樣的,不管以什麼方式約定的,比如說手續費、違約金等等,只要超過合同成立時一年期貸款市場報價利率四倍,就都是不允許的。
  • 記住 | rest room,不是「休息室」
    A、Harold spends money like water, and has no savings.B、Harold spends money like dirt, and has no savings.
  • 「money」是錢,那「marry money」又是啥呢?超有意思的一個詞組
    英語學習的關鍵不在於輸入多少難的詞彙,而在於活學活用那些我們再熟悉不過的單詞,這也是為什麼「我都5000詞彙量了,可是口語依然很結巴」的最大原因了。有的人詞彙量只有一兩千,他卻能夠流利自如地用英語交流,這是為什麼呢?因為他們把英語小詞學的很透徹,而不僅僅是學習其中的一個意思。
  • 記住 | rest room,不是「休息室」
    A、Harold spends money like water, and has no savings.B、Harold spends money like dirt, and has no savings.第二題:這隻表的價錢很貴。
  • 高利貸,利息多少算違法?兩條紅線要記住!
    法律知識要點:高利貸的利息多少 ,算是違法的,筆者經常接到當事人這樣諮詢,現在就來說說高利貸的問題。高利貸一般是指出借人向借款人索取的高額利息,在現行的法律規範當中,並沒有對高利貸進行明確法律規定,因此,高利貸本身並不是一個法律概念,而是社會公眾的一種習慣性說法。