英語角||dear是「親愛的」,money是「錢」,那「dear money」是什麼意思?

2022-01-02 寶嘉亞洲

金錢不是萬能的

但沒有錢是萬萬不能的

不過看到「dear money」

可別以為這是英語裡對於money的愛稱

還有高價的,昂貴的意思

比如:

The breakfast was good, but it cost us dear.

這頓飯不錯,但是太貴了。

後來人們就把dear money

引申為高利貸,高價的利息

知識延伸:dear-money policy =高利率政策   

例:

He said the bill fails to address dear money  issues.

他說,這項法案沒有解決高利貸問題。

Making dear money is illegal.

放高利貸是違法的。

生活睜開眼

哪兒都需要money

英語中關於money的短語應用也是超高頻

一起來學習下

Color of someone s money

某人擁有的錢的數量

例:

Show me the color of your money and then we can talk.

先給我看看你有多少錢,再來跟我說話。

If we knew the color of the company s money we could make a better bid on the deal.

如果我們知道這家公司的資產數目,就可以對這次交易更好地投標了。

Easy money

輕而易舉就能賺來的錢

例:

Making easy money has always been an attractive proposition 

輕鬆賺錢總是件誘人的事。

Unfortunately, there are few jobs which are truly easy money.

不幸的是,能夠輕鬆掙錢的工作少之又少。

Front money

接受某物之前付的訂金

例:

I ll need to put up $100,000 front money to get in on the deal.

我需要付十萬美元的訂金才能參與交易。

At first most of the front money was given by the owner s family, but shewas able to pay them back after the third year she was in business.

起初,啟動資金是由業主的家人負擔的,但在經營三年之後,她便能夠償還這些投資了。

Heavy money

許多錢

例:

Tom will bring heavy money into the company if he agrees to invest.

如果湯姆同意投資,他會把一大筆錢都投到公司裡。

They have heavy money. I m sure they ll buy the house.

他們多的是錢。我相信他們一定會買下這棟房子的。

Hush money

以不洩露信息為條件付給某人的錢

例:

He got a large sum of hush money. 

他拿到了一大筆封口費。

I was told the manager has been paying her hush money every monthjust to keep her silent. 

我聽說,經理為了不讓那清潔工說出去而每個月給她一筆錢,目的就是在於讓她別做聲。


Mad money

為玩樂準備的錢

例:

We ve put away a few thousand dollars in mad money for our next vacation.

為了下個假期,我們準備了幾千美元的私房錢。

Don t go to Las Vegas without some mad money.

別兩手空空地去拉斯維加斯。

Money talks

金錢萬能,有錢能使鬼推磨

例:

Money talks way too loud in our country. 

在我國,金錢萬能太佔上風了。

The formula in Hollywood is simple — money talks. 

好萊塢的生存規則很簡單,就是金錢萬能。


Spending money

零用錢

例:

My father decided to slip a little extra spending money into my purse as a surprise. 

為了給我一個驚喜,父親決定往我的錢包裡多塞一些零花錢。

With £ 800 spending money for each couple, you can really go to town!

每對人有800英鎊的零花錢,你們真正可以大把花錢了!

Throw money at something

不惜血本做某事

例:

Throwing money at the situation isn t going to make it better.

浪費金錢並不會使事態好轉。

文章轉載自網絡

相關焦點

  • dear是「親愛的」,money「錢」,那「dear money」是什麼意思?
    dear money 是什麼意思?dear 除了表示親愛的,還有高價的,昂貴的意思比如:The breakfast was good, but it cost us dear.這頓飯不錯,但是太貴了。後來人們就把dear money引申為高利貸,高價的利息知識延伸:dear-money policy =高利率政策例:He said the bill fails to address dear money issues.
  • dear money是什麼意思?可不是「親愛的錢」!
    今天我們一起來學學短語dear money。話不多說,讓我們開始吧!dear money的意思是「money that is expensive to borrow, because the rate of interest is high」,即「高利貸,高價的利息」。
  • dear money是什麼意思?可不是「親愛的錢」
    今天我們一起來學學短語dear money。話不多說,讓我們開始吧!dear money的意思是「money that is expensive to borrow, because the rate of interest is high」,
  • dear money 才不是親愛的錢,勸你千萬別碰它
    本文屬於英語口語(kouyu8)原創,轉載請到後臺授權,侵權必究Jimmy' s Note吉米老師前言:dear是親愛的,但老外說的dear money不是親愛的錢,你知道這是為什麼嗎?猜不出來的同學,快聽聽老師怎麼說吧。
  • 「dear money」可不是指「親愛的錢」,大家千萬別碰它!
    有人說一輩子就為了掙錢,有啥意思呢?其實不然,大白覺得掙錢只是作為你生活是否自律的評判標準,想想如果你連供你生活所需的錢都不想掙了,你對其他事情又能提起什麼樣的興趣呢?所以今天我們要學習的關鍵詞就是人見人愛的「錢 money」,英文中與money有關的表達有很多,下面我們挑選一部分介紹一下,希望大家喜歡。
  • 記住 | dear money為什麼是「高利貸」?
    「熟詞偏義」是英語中常見的情況,看似每個單詞都認識,連在一起就不知道是什麼意思
  • 【背詞攻略】Dear money是親愛的錢?這麼背單詞你的時間都白費!
    想必大多數人對money都不陌生,甚至可能半夜都會夢到它~ 但是你真的了解money嗎?小編這就來考考你:你知道【dear money】【funny money】的意思嗎?如果你翻譯成「親愛的錢」、「有趣的錢」,那可就鬧出大笑話了!實際上,dear可以表示「昂貴的;高價的」,dear money就被引申為「高利貸」。
  • money talks 難道是「錢會說話了」?!真正意思你一定想不到
    大家都知道「金錢」的英文是 money,那麼,money talks 是什麼意思呢?What?! 錢能說話了?除此之外,其實還有很多與 money 有關的英語俚語,下面我們就一起來看看這些有趣的表達吧↓↓↓按字面意思來看,new money 大家可能會理解為「新錢,新注入的資金」但在俚語中,new money 多表示突然有錢的「暴發戶」(非繼承的錢財
  • money talks 難道是「錢會說話了」?!真正意思你一定想不到
    大家都知道「金錢」的英文是 money,那麼,money talks 是什麼意思呢?What?! 錢能說話了?People often say that money talks. They mean that a person with a lot of money can say how he or she wants things done. 人們通常會說「有錢能使鬼推磨」,意思是有很多錢的人可以做任何想做的事。
  • 「Good」是好,「Money」是錢,那「Good money」是什麼意思?
    money」是什麼意思啊?可不是「好的錢」哦!那是啥呢?英語中有很多這樣的表達,單個單詞我們都認識,可是組在一起卻和我們想的不一樣!這些表達也是非常簡單實用哦!今天就一起學習一下吧~「good money」從單詞表面上看,是「好的金錢」,可是這也理解不通嘛!到底是啥呢?
  • 零基礎學英語:expensive & dear 詞彙辨析
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文零基礎學英語:expensive & dear 詞彙辨析 2016-11-29 10:04 來源:滬江 作者:
  • 英語詞彙辨析:expensive & dear怎麼區分?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文英語詞彙辨析:expensive & dear怎麼區分?   1.expensive 可以指昂貴的;花錢多的;價格高的(costing a lot of money) ,通常指物美價高,超出消費者的購買力;   That’s a beautiful skirt, but it’s too expensive for me.   那是件漂亮的裙子,但對我來說太貴了。
  • 小知識|Good是好,Money是錢,那Good money是什麼意思?
    「money」我們都認識,就是「金錢」嘛,可是「good money」是什麼意思啊?那是啥呢?快來學習吧!英語中有很多這樣的表達,單個單詞我們都認識,可是組在一起卻和我們想的不一樣!這些表達也是非常簡單實用哦!一起學習一下吧。
  • 【口語天天練】Good是好,Money是錢,那Good money是什麼意思?
    」我們都認識,就是「金錢」嘛,可是「good money」是什麼意思啊?可不是「好的錢」哦!那是啥呢?快來學習吧!英語中有很多這樣的表達,單個單詞我們都認識,可是組在一起卻和我們想的不一樣!這些表達也是非常簡單實用哦!一起學習一下吧。「good money」從單詞表面上看,是「好的金錢」,可是這也理解不通嘛!到底是啥呢?
  • 你知道for dear life是什麼意思嗎?
    第一,單詞dear可以做形容詞。請看例句:1、Her daughter is very dear to her.她的女兒是她心愛的寶貝。這句話中dear的意思是親愛的、寶貴的、珍視的。2、Everything's so dear now, isn't it?
  • 英語語法:DEAR的用法小議
    dear一詞在九年制義務教材初中英語第一、二冊中頻繁出現,是一個用途很廣的詞。意思是「可愛的、親愛的、貴重的」(指東西)   1.作定語   A. 用於片語或句中,a dear shop售價昂貴的商店,a dear friend親愛的朋友,What a dear little boy!多可愛的小男孩!   B. 在信函或話語開頭,用於稱呼前表示客套(通常大寫)。
  • Dear除了親愛的,竟然還有這個意思!
    大家都知道"dear"有親愛的意思而且這個詞我們在生活中也會常常用到它是一個偏正式的表達但又非常實用的單詞會經常在寫信或者寫郵件時的時候出現一般搭配是"dear+人名"譯為「親愛的XX」比如"Dear all""Dear Professor XXX
  • Dear除了「親愛的」,還能表示什麼?
    大家都知道"dear"有親愛的意思,而且這個詞我們在生活中也會常常用到。它是一個偏正式的表達,但又非常實用的單詞,會經常在寫信或者寫郵件時的時候出現。一般搭配是"dear+人名"譯為「親愛的XX」,比如"Dear all""Dear Professor XXX"。
  • 【英語知識】dear 的用法
    意思是「可愛的、親愛的、貴的(指東西)」。1、作定語A、用於片語或句中,a dear shop售價昂貴的商店,a dear friend親愛的朋友,What a dear little boy!多可愛的小男孩!B、在信函或話語開頭,用於稱呼前表示客套(通常大寫)。
  • money是錢,talk是談話,那money talks是什麼意思呢?
    我們知道money有「錢」的含義,talk是名詞時,其有「交談,談話」的意思。那習語money talks是什麼意思呢?money talks的意思是「said about people or organizations that are rich, and can therefore get or do what they want」,即「有錢能使鬼推磨,有錢就有勢」。