大家好,歡迎來到枕流的外刊精讀!每個周二我們都會精選權威國外期刊進行精讀,從最專業的角度分析講解其中的單詞和句型。
為了督促大家和我一起堅持英語外刊學習,我們還建立了每周外刊閱讀打卡群。入群方式請查看文末。
It was his first public appearance in days, and while he didn’t concede to Joe Biden, he did acknowledge there might be a new administration in the near future.
唐納·川普的競選失利似乎對他造成了影響,上周五,在白宮玫瑰園舉行的一場活動中,總統在談到冠狀病毒疫苗時,頭髮看起來已經灰白。這是他幾天來第一次公開露面,雖然他沒有向喬·拜登做出讓步,但他承認不久的將來可能會產生新的政府。take its toll是一個常見短語,表示「造成損失,造成傷亡」。其中toll的意思就是「死亡率」。例如:We all have stress, but if you don't do something to relieve it, sooner or later it will take its toll on you. 每個人都有壓力,如果你不主動去減壓,總有一天它會傷害到你。Winter takes its toll on your health. Church bells tolled and black flags fluttered.You can pay a toll to drive on Pike's Peak Highway.seemingly [ˈsiːmɪŋli] adv. 看來似乎;表面上看來。是seem的衍生詞,用在形容詞之前。She was rich, beautiful and seemingly ageless. concede [kənˈsiːd] v. 承認;退讓。Bess finally conceded that Nancy was right.As he spoke, political onlookers noticed that Trump’s famous coif appeared to be different from its usual bright blonde color.「Is it me or has Trump’s hair gone from blonde to grey this week?」 a Twitter user questioned. 「Sad.」Another joked: 「It appears Donald Trump’s hair dye has conceded.」就在他講話的時候,政治旁觀者注意到川普著名的髮型似乎和他通常明亮的金髮顏色不一樣。「是我的問題還是川普的頭髮這周從金髮變白了?」一位推特用戶問道。「悲傷」。另一個人開玩笑說:「看來唐納·川普的染髮劑已經認輸了。」onlooker [ˈɑːnlʊkər] n. 旁觀者;觀眾。也就是我們說的圍觀群眾,吃瓜群眾了。吃瓜群眾還有其他好幾種英文說法,可以查看枕流之前的文章:After former President Barack Obama was in office, he joked about his hair turned gray during his eight years in the White House, saying he "earned" the new color.
總統以他明亮的皮膚和明亮的金髮而聞名。目前還不清楚為什麼周五川普的頭髮看起來更淡,色調更灰。據《紐約時報》上月報導,川普在主持《學徒》(the Apprentice)節目時,據說為了打理頭髮已經扣除了7萬美元的稅款。美國前總統巴拉克·歐巴馬入主白宮後,開玩笑說自己的頭髮在白宮的8年裡變白了,他說這種新顏色是他「應得的」。gray與grey傻傻分不清楚?到底哪個才是「灰色」?其實兩個都對,取決於你是使用英式英語還是美式英語!美式:gray [ɡreɪ] adj. 灰色的;蒼白的英式:grey [ɡreɪ] adj. 灰色的;灰白的apprentice [əˈprentɪs] n. 學徒;生手The Apprentice是是美國一個真人秀節目,主持人就是川普本人。這個節目是要為川普挑選一位合適的人,成為他的「接班人」,勝出這個「終極面試」的人可以得到川普公司的一份年薪25萬美元,為期一年的合約。川普在《學徒》中最為人熟悉的,莫過於他的口頭禪「你被解僱了!」(You're fired!)in office表示「執政,在位」,尤其指政治人物、總統的任職期間。
The events to mark the president's four years in office went ahead as planned.
紀念總統執政4年的活動按計劃舉行。
18歲女孩每天喝兩杯奶茶,昏迷整整五天
紐約時報評《花木蘭》:每個時代都有自己的女英雄
爆笑!街訪美國小孩評價川普,句句扎心!
外媒如何評價中國飯圈文化
打賞鼓勵枕流寫出更多好文章