「熱乾麵」用英文咋說?面對英文名,網友:四六級同學請準備好

2020-12-13 徽聲徽色

熱乾麵這個東西,吃過的同學都說好,不過,你知道熱乾麵用英文咋說嗎?「熱乾麵」用英文咋說,面對長長的英文名,四六級同學請準備好……

以前的熱乾麵,不出名的時候沒人知道,但是出名後熱乾麵就不一樣了,不僅中國人愛吃,很多外國人也躍躍欲試,不過也有一個問題,就是熱乾麵外國人經常吃著吃著就過敏了,為此,熱乾麵就有了一個不一樣的英文名。

「wohan hot-dry noodles wirh sesame paste」,簡簡單單的三個字一下子就變成了7個英文單詞組成的名字,不可謂不長,那麼為啥要取這個長長的名字?中文翻譯為武漢芝麻醬熱乾麵的武漢熱乾麵,主要突出了其中的芝麻醬。

也不知道外國人到底是啥體質,中國人自古就愛吃的芝麻香油還有芝麻醬,好多外國人特別是白人吃一口就過敏,而且這個概率還很大,以至於外國的很多食品包裝上都會特別備註食物裡有啥堅果,比如花生、又比如芝麻,但是這樣做的後果就是使得英文變得複雜起來。

本來簡單的幾個字,一下子就變得繞口了,以至於網友紛紛表示:要是用英文點熱乾麵,我還不如不吃,廢話太多了,說得嘴巴都幹了。

小小的熱乾麵也有了自己的英文名,面對這個英文長度,慶幸的是還好咋已經通過了四六級,至於其他沒通過的同學,四六級考試就要注意了╮(╯▽╰)╭。

用七個單詞組成的熱乾麵單詞,看完你記住了嗎?

相關焦點

  • 中國白酒換英文名了,網友:四六級翻譯會寫了!雄黃酒又咋說?
    「中國白酒英文名改了!」  現在它的官方英文名是  Chinese Baijiu  好聽又好記!  也難怪大家會聯想到四級  還記得9月的翻譯題「白酒」、「烤鴨」  曾讓多少四六級考生一度崩潰  甚至還引發熱烈討論:
  • 武漢熱乾麵英文名出爐,微博熱搜破1億,武大學霸這樣翻譯……
    一說熱乾麵,武漢人都知道,但外國人不知道,為了方便外國友人們更好地了解大武漢美食,熱乾麵自然也要有正兒八經的英文名。近期,軍運會執委會翻譯中心對熱乾麵、豆皮等一些武漢地道小吃進行了英文翻譯。直接讓武漢熱乾麵又衝上熱搜,這次它有了官方的「英文名」。
  • 中國白酒英文名改了!真的不是「white wine」,網友:四六級再也不怕翻譯錯了
    現在它的官方英文名是Chinese Baijiu好聽又好記!對比原來那麼一長串的英文名很多網友的第一反應:早這樣改,我四級就過了……也難怪大家會聯想到四級還記得9月的那個翻譯題「白酒」「烤鴨」曾讓多少四六級考生一度崩潰甚至還引發熱烈討論:對於「白酒」到底該怎麼翻譯有的考生靠字面意思和必生之所學詞彙
  • 武漢熱乾麵英文名出爐!豆皮的翻譯也好有意思!
    你知道武漢豆皮、熱乾麵的英文翻譯嗎? 在軍運村餐飲中心的菜單翻譯審校修訂工作中 一些武漢獨特美食有了官方的英文翻譯
  • 英語四六級成績查詢:你知道「準考證」英文咋說嗎?
    新東方網>英語>英語學習>熱門推薦>正文英語四六級成績查詢:你知道「準考證」英文咋說嗎? 2018-02-27 11:11 來源:新東方網整理 作者:   2017年12月英語四六級考試成績,將於2018年2月27日上午9時開放查詢,不管你是想知道成績,還是不願面對成績,成績就在那裡,等著你~
  • 熱乾麵有了英文名,多虧那一勺讓人慾罷不能的芝麻醬
    因為麻醬,熱乾麵有了英文名最近軍運會執委會翻譯中心對熱乾麵、豆皮等一些武漢地道小吃進行了英文翻譯。此前,熱乾麵的英文名一直五花八門:Hankou Style Noodle、Hot Dry Noodles、Regan Mian……emmm,都是些什麼鬼?
  • 武漢熱乾麵英文名火了 這些翻譯太有意思
    原標題:武漢熱乾麵英文名火了!歡喜坨、豆皮…這些翻譯太有意思了吧 武漢熱乾麵又上熱搜啦! 這次它有了官方的「英文名」
  • 武漢熱乾麵英文名出爐,你覺得怎麼樣?
    當然假期出遊除了看風景以外,最重要的就是享受當地的美食,如果去到武漢,不能不吃的肯定是熱乾麵,作為中國十大麵條之一,熱乾麵可是武漢最出名的小吃之一,其色澤黃而油潤,味道鮮美,在這秋日漸涼的時候,一碗熱氣騰騰的熱乾麵加上一杯甘茶度的熱奶茶,別提有多讓人慾罷不能了!
  • 中國白酒英文名「Chinese Baijiu」,網友:四六級翻譯會寫了
    消費量約佔世界蒸餾酒的三分之一,中國白酒英文名正式啟用「Chinese Baijiu」;自1月1日起,中國官方文件中已經進行了修改。在1月1日正式執行的2021年《中華人民共和國進出口稅則》,已經對白酒的英文名稱進行了修改。
  • 中國白酒英文名「Chinese Baijiu」,網友:四六級翻譯會寫了
    消費量約佔世界蒸餾酒的三分之一,中國白酒英文名正式啟用「Chinese Baijiu」;自1月1日起,中國官方文件中已經進行了修改。在1月1日正式執行的2021年《中華人民共和國進出口稅則》,已經對白酒的英文名稱進行了修改。中國白酒與白蘭地、威士忌、伏特加、朗姆酒和金酒一起並稱為世界六大蒸餾酒。
  • 英語四六級你準備好了嘛?
    英語四六級你準備好了嘛?12月四六級考試就來到了備考12月四六級考試的同學快來查看2020年下半年英語四六級考試考生須知吧01考試科目及時間英語四六級考試下半年一般在8月底至9月開始報名1.
  • 武漢熱乾麵現身國外超市 英文翻譯引爭議
    武漢最有代表性的食品——熱乾麵已經漂洋過海,出現在西方國家的超市裡。近日多位網友在微博中爆料稱,在澳大利亞雪梨和加拿大多倫多超市都買到了大漢口熱乾麵,但隨之也引來網友對熱乾麵英文翻譯的爭議。    在澳大利亞留學的網友Little-Nia是武漢人,畢業於湖北省實驗中學。8日她在新浪微博寫道:「雪梨居然有大漢口的熱乾麵」。
  • 英語四六級備考用什麼軟體好 英語四六級學習軟體介紹【圖文】
    有沒有什麼好的方法可以突擊四六級考試呢?小編為你們準備了一套英語四六級備戰方法,現在就來看看吧。  按照考試要求,四級掌握單詞4200個,六級要求詞彙量達到6500,中學所掌握的單詞和詞組均包括在內,四六級要求掌握的生詞其實不多。大家可以用這兩個非常受歡迎的App記單詞。  Quizlet是適用於所有語言的學習工具,用它來把要學習的單詞製成卡片,隨時隨地複習。在複習四六級的時候,可以自己創建學習集,也可以使用別人分享的學習集。
  • 四六級考試延期,你準備好了嗎?
    有很多同學都很疑惑,這今年六月份的四六級考試還考不考了,別急,這不,看通知。考試的延期讓我們有足夠多的時間來準備,那面對這延遲的這些時間,我們究竟應該怎麼去複習才能一次就拿下證書?一起來看看英語四六級考試的小技巧吧!聽力長對話解題技巧:1、 各題題目主題揭示對話主題。
  • 武漢熱乾麵英文名火了!歡喜坨、豆皮……這些翻譯太有意思了吧
    武漢熱乾麵又上熱搜啦!這次它有了官方的「英文名」軍運會執委會翻譯中心對武漢熱乾麵的翻譯考慮到芝麻醬雖是半流質但比番茄醬、辣椒醬等蔬菜類調味汁明顯要稠一些立刻引起了網友們的「圍觀」有提議就叫WuHan noodles簡潔明了有人覺得普通話「直譯」就很好還有調皮地提議用上地道的武漢話
  • 四六級 | 請多多指教~
    詞彙:大學四六級考試,對詞彙量要求較高。擁有充足的詞彙量是致勝的關鍵!快給自己立個不倒的flag吧!如每天抽出半小時集中精力刷完一個list,周末在對當周的單詞進行複習,這樣這些單詞就會深深的印入到你的腦袋裡啦。
  • 四六級再少背一個單詞!中國白酒英文名改為「Chinese Baijiu」
    微博評論截圖還有網友點讚「這事挺好,要為我國海關點個讚。」一位網友認為,「作為世界六大蒸餾酒的龍頭,應該有個規範的英文名,為從中國範走向世界範,打個好底子。中國白酒獨特味道及其文化,也應該向國外進發。」
  • 「武漢熱乾麵」英文名定了!原來是這樣翻譯
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文「武漢熱乾麵」英文名定了!原來是這樣翻譯 2019-09-25 14:43 來源:21世紀英文報 作者:   說起武漢的小吃,熱乾麵恐怕是其中最出名的一個了。
  • 中國同學爆笑英文名大匯總!一個同學姓錢 英文名叫Dolla
    網友評論:@一個小胸子:我想說,我叫世婷。沒錯我英文名就叫Shiting!!Shiting!!有比我尷尬的嗎?!有嗎?!@ScarlettBu或者叫阿呆:angelababy...@馮媛媛nicci:英文名剛出國的時候用,但是老記不住就漸漸的不用了。但是想到一件事,以前有個課要節節課點名,班上全是老美只有三個中國人,我們都用本名,我叫yuanyuan、另外一個yanyan、一個youyou,記得老師的嘴角都抽搐了@認真起來我自己都害怕:我有一個同學姓錢 然後英文名叫Dolla
  • 現在準備四六級還來得及嗎?|英語四六級|考研|英語|四六級考試
    所以今天主要服務於大學生們本來是要賣個關子考考你們的然而本篇文章的標題出賣了這個問題的答案下周一再來關心一下2021考研大軍廢話少說了下面正式開啟四六級之旅現在大學生尤其是大學應屆畢業生都還是比較關注四六級的而目前的大學英語四六級考試