99%的人「What a shame」理解錯了!

2021-02-19 girls英語

點擊下方錄音聽Swagger語音講解,效果更好哦!

Shame有可恥,丟臉的意思,

這個沒有太大問題。

可是和Ta相關的兩個短語:

What a shame 和Shame on you

大家卻經常會混淆,

到底哪一個是「羞愧難當」的意思。

接下來我們來區分一下兩者之間的區別。

1.What a shame! 真遺憾!

注意:這個詞組是「真遺憾」的意思哦。

怎麼記憶呢?

很簡單, 

大家看到ta就想起What a pity, 

兩個放在一起記憶,

大家就不會混淆了。

 

例句1:

Oh , what a shame ! you should stay longer.
哦,真可惜!您應該多待幾天。 

 

例句2:

What a shame(that) you did not win the game.
你沒贏,真遺憾。

 

2.Shame on you! 你真可恥!

注意:這個就是「真可恥」的意思,

帶有貶義的成分在裡面。

大家要注意其使用哦!

例句1:

Shame on you , you never take me to the park
你真不要臉。你從不帶我去公園玩。 

 

例句2:

How can you treat her so badly ? shame on you !
你怎麼能待她那麼壞?真不要臉!


課後作業:

大家留言來造個句子,我會給大家批改:

你不能留下來和我們在一起, 真是太遺憾了。

分割線

想在6月內可以和老外自如交流

講一口標準的美式口語?

點擊左下角閱讀原文"

讓Swagger幫你實現夢想!

掃一掃或長按下方二維碼
如果添加不了請在微信裡搜索「girls英語」添加關注 

相關焦點

  • 老外說What a shame不是「好羞恥」哦!理解錯無比尷尬!
    今天是班長陪你學英語的第 1194 天【專欄簡介】每天分享一個有趣好玩的口語表達~老外說What a shame!
  • What a shame可不是「真可恥」,理解錯了就尷尬了!
    what a shame不是「真可恥」,you don't say也不是「你別說」,那到底是什麼意思呢?
  • 聽到「what a shame!」99%的人都以為是「真無恥」,然而真相是……
    3個月免費icollege線上直播課+社群學習讓我們一起見證您的英語成長讓我們一起擺脫英語障礙長按下方二維碼,無門檻領取(學員朋友請找自己的CC或Tutor領取)↓(每人限領一次)-看到「shame」這個單詞很多寶寶都會認為這個單詞是「可恥」的意思那麼「what a shame」就是「真可恥」的意思嗎?
  • 每日一句英譯英:What a shame
    每日一句英譯英:What a shame不用英語學英語,你永遠不知道:表達和理解你原來只能用中文理解的英語竟然都是你「學過」的英語。有了這些學過的英語的「幫助」,再藉助中文「才能懂」就是多餘的。比如:What a shame,你只能用中文「可惜了」變達嗎?
  • 99%的人都會弄錯的「What a shame」原來是這個意思!
    很多同學都會把「What a shame」翻譯成「真羞恥」,但它其實並不是這個意思哦!
  • What a shame是」真可恥「的意思嗎?
    羞恥;慚愧What you said aboutthis matter made mefeel shame as if it was my fault.你說的這些真的讓我特別慚愧總覺得這是我的錯來房間類似的輔導老師發了多少歷史地看叫法了第三方驢得水塑膠袋積分類似的發大水了fsHe got expelled last monthfor he brought shame to the school.
  • 隱瞞接觸人員情況可恥「真可恥」的英文說法是「What a shame」嗎
    疫情防控中,有的人故意隱瞞了自己的接觸史,造成了很多人密切接觸,這種行為非常可恥。那麼可恥用英語怎麼說?是用「what a shame」來表達嗎?答案是NO。大家都知道shame有「恥辱」的意思,於是會以為「What a shame」是「多麼可恥」。可是"what a shame」雖然帶了單詞shame,但和其本意沒有多大的關係。這句話翻譯成中文更強調「太遺憾了」;「太可惜了」,也可以說That's a shame,類似於「What a pity」/「That’s too bad」。
  • 除了what a shame我們還可以說什麼?
    除了what a shame我們還可以說什麼? 2019-08-15 17:41 來源:新東方英語 作者:   在香港機場等地一次次觸目驚心的暴力事件後,極端暴力分子已經完全暴露了無恥嘴臉。
  • 「What a shame」用法大揭秘,你真的用對了嗎?
    Shame這個單詞有羞愧,丟臉的意思,有很多同學分不清What a shame 和Shame on you 這兩個詞組的區別,今天Swagger
  • 「crying shame」別理解成「羞恥地哭」
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——crying shame, 這個短語的含義不是指「羞恥地哭」,其正確的含義是:it's a crying shame 可恥;不像話 It's a crying
  • Shame on you! 羞辱者!
    This post isn&39;t remember what he said, exactly, but I remember feeling a hot wave of shame course through me, which I can still feel when I think back on it.
  • 詞彙陷阱 | shame到底丟不丟人?
    Eudora:一開始我也以為這句話很嚴重,因為一直以來,我們學習shame時把重點放在了羞恥意上,導致我們看到相關短語時會先入為主,其實跟外國朋友多接觸會發現,他們經常用what a shame表達遺憾。(和藹的微笑.jpg)好了,小編知道what a shame不丟人了,自己才是丟人的那個,又暴露了書讀的少的事實(噓)shame on me!
  • body shame是什麼意思 body shame中文翻譯
    body shame又一次上了微博熱搜,很多英文不好的小夥伴們都不知道意思,但是能感覺到這不是一個好詞彙。那麼body shame應該怎麼理解呢?下面小編帶來body shame的意思翻譯。
  • 對「無恥」的人,我們說shame on you,之外還有什麼形容詞嗎?
    1、Thick-skinned:皮厚Thick-skinned用在人身上,指「厚臉皮」,反之「臉皮薄」可以說thin-skinned。2、Shameless :不知羞恥Shameless由詞根shame變化而來,shame本來是「羞愧,羞恥」的意思,比如Shame on you!(你真不知羞恥!) Shame加上表示「無」、「沒有」的後綴-less就是「不知羞恥」的意思。
  • Dobi Shame On Me 伴奏 beat 高品質
    Dobi Shame On Me 伴奏 beat 高品質伴奏請搜閒魚影音工作室下載試聽作曲 : Dobi作詞 : Dobi混音/母帶 張太郎I’m shameon me baby髒水就是應該潑在我的身上別再把那心思花在我的身上Baby I’m shame on me我為我自己的冷漠感到羞愧冷眼旁觀那些女孩眼淚蒸發如果當初的我不自卑是年少有為
  • 每日聽力|BBC六分鐘雙語版204 - Is shame always bad?
    Ah – well, first, I've no idea what non-stick cookware has to do with our topic of shame, but as to the question itself, I think it has something to do with Nasa and the space programme, so I’m
  • Shame on You:世衛組織的專家的這句話,是在「怒罵無恥」嗎?
    實際上,這樣的理解和翻譯是錯誤的,英語中說的Shame on You、和中文稱別人「無恥」並不是一回事。在絕大多數情況下,英語中 Shame 的含義、並不能對應為中文的「恥、恥辱」。如果覺得其它人沒有發現、或不可能發現自己的錯事,那麼心中感到的這種不安和難過,在英語中會稱為 Guilt,相當於中文的「負罪感、愧疚」。
  • 「I'm game」不是「我是遊戲」, 99%的人都理解錯了, 超級尷尬!
    「I'm game」的意思不是「我是遊戲」,理解錯了很尷尬!game是「遊戲」的意思,想必大家都知道了。那game還有其他的意思嗎?今天讓我們來學習一下game到底有哪些意思。a secret and clever plan; a trick 詭計;策略;花招例句:So that's his game (= now I know what he has been planning) . 原來這就是他的鬼把戲。那I'm game 是什麼意思呢?讓我們來學習一下吧?
  • 延遲滿足,99%的家長都理解錯了
    很多父母理解的「延遲滿足」,就是明明可以及時滿足孩子也要故意拖延。這樣真的能培養孩子的延遲滿足能力嗎?未必!
  • What a shame是要表達真令人感到羞恥的含義嗎?其實指太可惜了!
    What a shame.多可惜;真遺憾。shame除了常用到的「羞恥」以外,還有「遺憾」的意思。這句話的意思為「真遺憾啊!」、「真可惜啊!」意同That's too bad.但語氣更強烈,也可以用What a pity!