lose your head「驚慌失措」的運用

2021-02-19 E語Tong

Idiom of the Day

lose your head

驚慌失措

Today: Tue, 16 Feb 2021

Meaning:

to lose control and not act in a calm way.

失去控制而不是冷靜地行動

For example:

When some people at the hospital said they wouldn't help my injured friend because he didn't have his ID card, I lost my head and shouted, "What's wrong with you people? He's dying!"

當醫院的一些人說我受傷的朋友因為沒有身份證而不會幫助他時,我驚慌失措,大喊:「你們這是怎麼回事?他快死了!」

If you're in a government office and an official is making life difficult for you, try not to lose your head. It won't help if you shout at them.

如果您在政府辦公室中,而官員給您帶來生活上的困難,請不要驚慌失措。你對他們大吼大叫是沒用的。


Quick Quiz

We were all surprised when Tracey suddenly lost her head and

 a. started laughing

 b. started staring at her fingers

 c. started shouting and thumping the table


相關焦點

  • 「Don't lose your head」的意思真的是「不要丟了你的頭」嗎?
    所以我的老師常常和我說「Don't lose your head."看到這裡,大家會不會好奇」Don't lose your head「是什麼意思呢?不要丟了你的頭?可能還有人會猜:會不會是不要緊張?因為老師常常讓學生考試的時候不要緊張(*^◎^*)其實,都猜錯了↖(^ω^)↗」Don't lose your head「是」不要驚慌失措,不要慌慌張張「的意思。
  • Lose head 難道是丟了腦袋?你對「Head」了解多少?
    Head 作為身體部位的意思之外,還有很多其他表達的方式,比如 lose head、Heads up、Big-headed、Thick-headed,今天來學習一下和Head相關的詞彙表達。NO.1 Lose one's headLose one' head: 驚慌失措;失去控制同義表達是Lose one's self-control,不能從字面上理解成丟了腦袋哦!
  • Don't lose your head.不是警告而是一句寬慰的話,你知道意思嗎
    Don't lose your head.絕對不是你想的那個意思,而是一句在你慌亂的時候的一句寬慰的話,可以翻譯為不要驚慌失措。還有另一個有趣的說法:Don't get your panties in a twist.直譯就是「別把你的內褲都打結了」,延伸意思是「別為了小事這麼焦慮」「冷靜點,不要那麼慌張」。
  • 英語lose head 和 lose heart 的區別
    英語中,lose head 和 lose heart 是兩個有意思的詞組,今天我們一起來學習一下它們的用法。1. lose head:這個詞組可不是「丟了腦殼」的意思,它的意思是「更喪失理智」。例句1:He began to lose his head after a long time waiting.等待了很長時間以後,他開始失去理智了。
  • lose your head到底什麼意思?可千萬別翻譯成「掉頭」
    ⊙lose your head 到底是什麼意思?
  • 千萬別把lose head 翻譯成丟了腦袋!
    head在英文中是多義詞,在日常生活和商務英語中都很常用,很多時候都不能直接翻譯!
  • 英語詞彙學習:與head有關的英語俚語
    需要跟head up區別開來,head up是「領導,主管」的意思。   Heads up, boys! A train is coming.   孩子們,當心點,火車開過來了。   Good head   作名詞,在美國俚語裡指「和藹可親的人」,屬於青少年用語。
  • go over your head 「越級上報」的運用
    Idiom of the Daygo over your head跨越到更高的職權,越級上報Today: WedFor example:He knew I wouldn't give him time off, so he went over my head and asked my boss.他知道我不會給他時間,所以他越級直接去問我的老闆。
  • 「use one's head」不是「用你的頭」 不知道的會以為你很沒禮貌哦
    需要跟head up區別開來,head up是「領導,主管」的意思。Heads up, boys! A train is coming.孩子們,當心點,火車開過來了。 Don't lose your headDon't lose your head裡的head理解為「頭腦,理智」,可以翻譯為「不要失去理智」,但為了更接地氣,一般理解為「別昏了頭」。
  • keep your head =保持你的頭? 它的正確含義卻是...
    =lose self-control 失控解析:
  • 每日一詞 | 「use one's head」可不是「用你的頭」
    需要跟head up區別開來,head up是「領導,主管」的意思。Heads up, boys! a train is coming.  孩子們,當心點,火車開過來了。作名詞,在美國俚語裡指「和藹可親的人」,屬於青少年用語。My English teacher is a good head.
  • 「use one's head」不是「用你的頭」 不知道的會以為你很沒禮貌哦
    今天先跟大家分享一些與人的頭部(head)有關的英語俚語。 My English teacher is a good head. 我的英語老師是個和藹可親的人。   Don't lose your head Don't lose your head裡的head理解為「頭腦,理智」,可以翻譯為「不要失去理智」,但為了更接地氣,一般理解為「別樂昏了頭」。
  • 「墨書」:12句值得收藏的英文好句,提高作文質量!
    Lift up your head princess,if not,the crown falls.請抬起你的頭,我的公主,不然皇冠會掉下來。——《羅馬假日》06.Don't bend your head,the crown will fall off.別低頭,皇冠會掉。
  • Head will roll「許多人將受牽連」運用
    Head will roll許多人將受牽連Today: Thu, 17 Dec 2020Meaning:People are going to loseQuick QuizOur boss said that heads will roll, so I'ma. worried about my head
  • 跟Lose有關的常用短語
    「 lose 」的中文意思除了減肥、嘔吐、失去、丟….等基本意思,還有什麼其他的英文用法呢?to miss something from your possessions ; to miss something from its regular location.遺失.失去.丟(從財產中遺漏東西 ; 某物從正常的位置錯過了)ex. I lost my keys!
  • Come to a head「緊要關頭」的運用
    Idiom of the DayCome to a head緊要關頭For example:The conflict between the company and the workers came to a head at the annual general meeting when some of the workers protested
  • 英語習語:bite your tongue「禍從口出,少說不該說的話」
    Idiom of the Daybite your tongue | hold your tongue「禍從口出,少說不該說的話」>Today: Sat, 29 Aug 2020Meaning:If you bite your tongue, orhold your tongue, you force yourself not to say something you really want to say
  • keep your head 是什麼意思?
    'keep your head'.Do you know what that term means?你知道keep your head是什麼含義?(只需放鬆一下)Just relax and keep your head. 只需放鬆並且保持頭腦冷靜。二、In case of fire, keep your head. Walk, don't run, to the nearest exit.
  • have your head in the clouds
    Idiom of the Dayhave your head in the clouds異想天開Today: Tue, 04 Aug 2020Meaning:If someone has their head in the clouds, they are out of touch with the
  • Burying your head in the sand?
    Reader question:Please explain this passage, particularly 「burying your head in the sand」:Understanding