Late Delivery and Penalty 延期交貨和懲罰條款
合同中,如果有一方未能完全履行合同,或者按照合同規定交貨,應該受到懲罰。
例1:如果乙方因自身原因而未準時完工,乙方應付違約罰款,每天按總價的千分之一計算,即一千二百六十美元整。
If party B fails to finish the work on schedule due to its own reason, he shall pay to the other party the penalty at 1‰ of the total value of the work per day, that is USD one thousand two hundred and sixty dollars.
例2:如果合資一方未能按本合同第5條規定按期付款,違約方應在逾期後一個月付給另一方10%的利息。如果違約方逾期3個月仍未如資,合同另一方根據本合同第53條規定有權終止合同並向違約方索賠損失。
Should either joint-venturer fails to pay the contribution on schedule according to Clause 5, the default party should pay the other 10% of the interest one month after the dead line. The other party shall hold right to terminate the contract or to claim the damage against / to him according to Clause 53 thereof, if the default party has not done so three months after the deadline.
長按上面二維碼,加小編微信加入:金融英語、會計英語、商務英語、外貿英語、考研英語和法律英語 微信學習群 或 報名英語主播
分享和轉發是最大的支持, 點個在看
點擊下方「閱讀原文」關注公眾號