if意思是「如果」,but意思是「但是」,表示不給出任何不確定和有顧慮的結果。語氣表達很強烈,要求必須無條件服從。這個俚語也可以說成:no ifs ands or buts 。
看看老外聊天時怎麼用no ifs or buts:
A My mom always shouts at me like"Go to take shower!No ifs or buts!"
B Me too!Mom can never understand taking shower is time-wasting thing to do for us.
A 我媽總是對我吼說「給我去洗澡!沒有任何理由!
B 我也是!媽媽永遠都不會了解,洗澡對我們來說,是一件很浪費時間的事。
no ifs or buts例句精選:
I don't care how, but you make sure you're at your son's party tomorrow—no ifs or buts about it!
我不在乎怎麼辦,但你要確保你明天參加你兒子的聚會,沒有任何理由跟藉口。
No ifs or buts—just do as I tell you!
沒有任何理由跟藉口,照我說的去做!
The new boss said that if we're even one minute late, we'll be fired—no ifs or buts.
新老闆說我們再遲到哪怕一分鐘,就會被解僱,沒有任何理由跟藉口!
不聽任何的解釋和理由,極其嚴格要求的口吻。看看與no ifs or buts相關的一些表達:
no excuse 沒有藉口
There is no excuse for you to finish your homework before get on bed.
你沒有藉口不在上床前完成你的功課。
for sure 非常篤定
She will leave ShangHai in a month for sure.
可以確定,她將在一個月內離開上海。