搖身一變:英語「借」走的10大中國詞

2020-12-12 搜狐網

  英語,代表西方的強勢文化。作為世界性的大語種,它成了現代與文明的標誌。有人跟風叫嚷:只要具備兩條就是「現代文盲」,一,不懂英語;二,不會電腦。其實,文化所涉及的領域形形色色,是否可以這樣說,不會寫毛筆字、不會算卦,就等於「國學文盲」?

  憑人怎麼說吧,現代中國為了追求「和世界接軌」,幾乎把英、法、俄、德、日、意、西班牙和阿拉伯語,當成了通向世界、通向文明的惟一橋梁。

母語——中國話可以弄得一塌糊塗,甚至不如日本人寫得漂亮,講得流利;英語,卻必須要捱過大學六級、託福考試。吸塑這據典型的崇洋媚外做法,似乎該回頭了。隨著中國國力的增強,漢語也逐漸變成了外國人的香餑餑兒。仔細一看才發現,許多英語詞彙其實就源於漢語,歐洲人做過精細的統計,自1994年以來加入國際英語行列的詞彙中,中式英語貢獻了5%到20%,超過任何其他來源。

  英語屬於印歐語系(Indo-European languages),包含著印度、西亞和歐洲的語言。目前使用的英語單詞中,有不少是從非印歐語系「拿來」的,這在狹義上,就是英語中的外來語。這些白皮黃心的「雞蛋詞」,無須向「英語世界」做額外解釋,就能順利地理解、溝通。脫胎於漢語的「雞蛋詞」,早就默默地影響全世界了。除「孔夫子(Confucious)」、「中國功夫(kung fu)」、「麻將(mahjong)」或者「豆腐(tofu)」之類絕無僅有的稱謂,玻璃標準口再挑揀10個真正有中國氣質、代表華夏氣派、並影響全球當代生活的「雞蛋詞」,便足以說明問題。

  (一)絲綢——silk

  中國是養蠶大國,絲綢的故鄉。瓷器和絲綢始終是古代中國對外貿易的絕密技術和看家商品,直到鴉片戰爭前,英國進口到廣州的鋼琴,還幹不過珠光寶氣的絲綢。「silk」的發音,顯然是漢語的音譯,這個詞代表了中國高超的工藝技術和貿易強勢。即便現在,絲綢仍在現代生活中充當雍容華麗、典雅高貴的象徵。

  (二)茶——tea

  這個詞,又是英國人從拗口的閩南話裡偷走的。茶,和絲綢、瓷器比肩,堪稱古代中國對外貿易的拳頭產品。目前,品茶代表了一種生活方式和文化品位,中國人對人生的思考,幾乎都能在嫋嫋茶煙裡找到。據蕭乾的《茶在英國》介紹:「茶葉似乎是17世紀初由葡萄牙人最早引到歐洲的……英國的茶葉起初是東印度公司從廈門引進的,17世紀40年代,英人在印度殖民地開始試種茶葉,那時,可能就養成了在茶中加糖的習慣。」據說,即使在「二戰」那樣物資睏乏的時期,儲氣罐法國人定量配給咖啡,英國人則要的是茶,還有一點點糖。茶成了歐洲人的「主心骨」,他們只能跟著茶香如醉如痴地行走,這不是本土的歷史與遺傳;而是異域文化的徵服和同化。18世紀的柴斯特頓勳爵乾脆在《訓子家書》裡寫道:「儘管茶來自東方,它畢竟是紳士氣味的;而可可則是個痞子、懦夫,一頭粗野的猛獸。」

  (三)世外桃源——Shangrila (Xanadu)

  這是兩個近意詞。都有「世外桃源」的意思。「Shangrila」出自西藏的傳說之地——香格裡拉,「Xanadu」則是蒙古的元上都。如果要表達「世外桃源」,通常採用「Xanadu」這個詞。看來,以出世自居的美國作家梭羅,白白地在瓦爾登湖旁邊,做了那麼久的「隱士」。講究「寄情山水、超然物外」的哲學,中國人是當之無愧的開山鼻祖。

  (四)風水——Feng Shui

  風水,還是音譯。它凝聚了古代中國在活人住宅和死人墓地方面的集體智慧。儘管有人打著所謂「科學」的旗號,指斥風水是封建迷信;但是,迷信所謂「科學」,故步自封,則是另外一種迷信。風水的整體原則是「趨利避害」,這也是安全生存最起碼的信條。近年來,風水在美國紅極一時,從中國人唇齒之間發出的音節,已經成為當代人急需探究的學問。

  (五)茶點——dim sum

  一聽發音,就知道,這個略帶小資情調的詞兒,來自閩粵。英國人有喝下午茶的習慣,幾杯印度紅茶,常就一碟甜點。英語原本有表示蛋糕、點心的詞,偏偏不用,硬要拽一個來自漢語的生僻字。齒輪泵恐怕多少也有與時尚接軌、和東方同步的優越感吧。中國是茶的故鄉,茶點也搖身一變,成為登堂入室的英語外來詞。

  (六)走狗——running dogs

  中國式英語貼切地表達了一種見利忘義、供人驅使的「下三爛」。無從考證,最先運用這個詞的是中國人,還是英國人;重要的是,英語世界接納了「走狗」,並以漢語的思維撫育這個「外來詞」。接納詞彙的同時,無形中也接受了中國人的價值觀。

  (七)紙老虎——paper tiger

  這是最令人難忘和揚眉吐氣的一個新詞。締造者應該是偉大的民族英雄——毛澤東!他老人家是博學的詩人、雄才大略的政治家、運籌帷幄的軍事天才。美國人硬不硬?蘇聯人牛不牛?原子彈厲害不厲害?……在他眼裡,都是色厲內荏的「紙老虎」。只要跟中國人作對,老子就得碰碰硬,看天下「誰主沉浮」。上世紀50年代的「美帝國主義」、六七十年代的「蘇修」,都變成了毛澤東嘲笑的「紙老虎」。這種蔑視強敵、自強不息的精神,鎂鋁平尺當然是中國人對世界文明的貢獻。談笑風聲締造了一個詞,足令中國的敵手躲在角落裡發抖了。

  (八)大款、巨亨——tycoon

  這種稱呼是近些年才流行街巷的,指有錢有勢的商人或者企業家,中國傳統的叫法是「大掌柜」。被英語拿走,又是閩粵之地的音譯。可見,鴉片戰爭前,中國商人名聲在外,馬可·波羅在書裡描寫的東方,物阜民豐,黃金鋪地。來中國走一遭,就像現在某些「假洋鬼子」上趟拉斯維加斯一樣。

  (九)賭場——Casino

  這個詞,似乎是地道的西方舶來品,發音酷似法語或者義大利文。殊不知,「Casino」竟是福建話的音譯,可是,為什麼英語要拿它表示「賭場」的意思呢?據傳,很久以前,移民到美國的福建民工,拿到一點微薄的工資,便在無聊之際,聚眾賭博,試試運氣。每次開局,都會嚷嚷:「開始了! 開始了!」想不到,陰差陽錯地搭給英語一個現代詞彙。

  (十)小費,賞錢——Cumshaw

  這個詞是閩南話「感謝」的音譯。為了給人一點酬勞,平尺在鈔票上意思意思。英語世界也像喜歡「money」一樣,渴望「Cumshaw」這個油水豐厚的單詞。儘管中國人沒有給小費的習慣,但是,對於錢,卻並非一毛不拔,甚至比西方人出手還大方。偷走「Cumshaw」這個「雞蛋字」的歐洲人,一定見過,中國人曾如何揮金似土。其實,東西方對待金錢並沒有本質的不同。

(責任編輯:劉海霞)

相關焦點

  • 英語借走的「十個中國詞」影響全球
    聽說過大媽,土豪,白酒,幹部等詞被收英語吸納,你知道英語借走哪「十個中國詞影響全球嗎?外來語,一個因文化差異而生的產物正在影響全球...
  • 英語借走的10個中文詞
    目前使用的英語單詞中,有不少是從非印歐語系「拿來」的,這在狹義上,就是英語中的外來語。這些白皮黃心的「雞蛋詞」,無須向「英語世界」做額外解釋,就能順利地理解、溝通。脫胎於漢語的「雞蛋詞」,早就默默地影響全世界了。
  • 流行語:英語借走的「十個中國詞」
    英語屬於印歐語系(Indo-European languages),包含著印度、西亞和歐洲的語言。目前使用的英語單詞中,有不少是從非印歐語系「拿來」的,這在狹義上,就是英語中的外來語。這些白皮黃心的「雞蛋詞」,無須向「英語世界」做額外解釋,就能順利地理解、溝通。脫胎於漢語的「雞蛋詞」,早就默默地影響全世界了。
  • 陳大剛《筆走大中國》連載25:古藺麻辣雞
    他起滷水的配方,是得了祖宗的託夢——除用了10多種中草藥熬製的香料,還加入了黃荊原始森林中的熊掌、虎骨、豹鞭、蛇膽,赤水河裡的鰱魚卵、團魚血、螃蟹黃,天上飛的巖鷹眼、白鶴蛋、天鵝舌……起滷水前10天,他就開始吃素,天天沐浴焚香,禱告祖宗神靈。到了那日,據說原本是一個大太陽天,但滷水在鍋裡跳起來撲騰時,好端端的天突地就暗了下來,雞才放進鍋中,一道閃電就從大門外鑽進來,如一條龍一樣撲入鍋中。
  • 賭場一詞起源中國?細數從中國借走的10個經典英文單詞
    英語屬於印歐語系(Indo-European languages),包含著印度、西亞和歐洲的語言。目前使用的英語單詞中,有不少是從非印歐語系「拿來」的,這在狹義上,就是英語中的外來語。這些白皮黃心的「雞蛋詞」,無須向「英語世界」做額外解釋,就能順利地理解、溝通。脫胎於漢語的「雞蛋詞」,早就默默地影響全世界了。
  • 哥大中國學生學者聯誼會被解散 相關方三緘其口
    哥大校方以及與哥大中國學生學者聯誼會關係密切的中國駐紐約總領事館都對該組織被解散的理由三緘其口。但有關該組織領導層內部衝突、財務醜聞的傳言已流傳數月之久。 該組織網站首頁的中文布告說,「此學生組織已經被學校解散,該組織將不再開展或參與任何活動,以及與任何機構合作。」但「解散」一詞顯然不是英文的原意。其英文布告的用詞是學校對其「取消承認」(de-recognized)。
  • 【借書】的「借」用英語表達有什麼區別?
    這三個確實都有「借」的意思,但確實都不太一樣~今天小熊就跟大家講講這其中的區別。borrow、lend、keep 三詞都可以表示「借」,但它們之間有明顯的區別:1. borrow 是從別人處借進來例:I borrowed a book from the library yesterday.
  • 屈老師大班音樂教案《大中國》
    音樂活動《大中國》,旨在欣賞體驗作品氣勢雄壯,音域寬廣的特點,學習用多種手段表達、表現作品所展示的內容。  教學目標:  1、欣賞體驗作品氣勢雄壯、音域寬廣的特點,激發做個中國娃的自豪感。  教學過程:  一、說說我們的大中國「你覺得我們中國是個怎樣的國家?」 (幼兒可以從多方面敘述) 二、教師演唱歌曲,幼兒隨意跟唱和表演。
  • 幼兒園大班教案:《大中國(打擊樂)》
    幼兒園大班教案:《大中國(打擊樂)》 http://www.hteacher.net 2016-08-25 17:37 中國教師資格網 [您的教師考試網]
  • 18年前高楓因PCP病毒性肺炎去世,如今《大中國》再次走紅
    這首歌就是大家耳熟能詳的《大中國》,而演唱這首歌的人就是高楓。今年,這首膾炙人口的歌曲第三次唱響央視春晚的舞臺。由宋丹丹、張國立、李永健、莫文蔚、羅志祥共同演唱,唱得人熱淚盈眶。在武漢新型肺炎肆虐的當下,演唱這首歌似乎更加應景。此刻,全國億萬同胞就是一家人,這個家庭的名字叫——大中國!當然,我還想起了這首歌的創作者——高楓。
  • 漢語輸出:英語借走的十個中國原創詞語
    有人跟風叫嚷:只要具備兩條就是「現代文盲」:一、不懂英語;二、不會電腦。其實,文化所涉及的領域形形色色,是否可以這樣說,不會寫毛筆字、不會算卦,就等於「國學文盲」?  憑人怎麼說吧,現代中國為了追求「和世界接軌」,幾乎把英、法、俄、德、日、意、西班牙和阿拉伯語,當成了通向世界、通向文明的惟一橋梁。
  • 英語中十個來自中國的外來詞
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文英語中十個來自中國的外來詞   英語中有許多外來詞彙,以下這十個英語詞彙,來自中國。
  • 英語借走的「中國詞」影響全球
    basics","name":"name","type":"text","data":[],"reg":""},"mobile":{"label":"手機號","placeholder":"","required":1,"formType":"text","group":"basics","name":"mobile","type":"text","data":[],"reg":"/^1[0-9]{10
  • 唱《大中國》,為劉德華創作《笨小孩》的他,卻在34歲去世
    曾幾何時,這首《大中國》激蕩著多少國人的心。也成為上世紀90年代內地流行樂壇裡最具流行元素、最具流行性的「主旋律」歌曲。這首歌的原唱是內地著名男歌手高楓。不久後,他出了自己的第一張專輯,《在你走後的那一夜》。但反響平平,公司也就不打算重用他,無奈他與公司解約成了一名自由音樂人。但這個時候,他已經在業內小有名氣,會有不少人找他製作專輯。
  • 英語借自漢語的詞彙(1)
    英語借自漢語的詞彙(1)近代以來,英美文化是強勢文化,影響了世界,也衝擊了世界各地的文化,漢語借自英語的詞很多
  • 經典歌曲《大中國》的詞作者是誰?《星光大道》可以忽略嗎?
    經典歌曲《大中國》的詞作者是誰?《星光大道》可以忽略嗎?其實自從《星光大道》的主持人換了之後,我已經不那麼喜歡看這個節目了。可是今年的一場大疫突襲武漢,讓我們只能長時間封閉在家裡,看電視、玩手機也就成了唯一可以消遣的娛樂項目了。
  • 諾亞舟幼兒園以「大中國」為主題的家長開放日活動
    在這金秋十一月,我們懷著喜悅與激動的心情,諾亞舟旗下幼兒園迎來了大班組以「大中國」為主題的家長開放日活動,一起去體驗一下這場充滿民族風情的盛會吧。「大中國」——班級才藝秀「我們都有一個家,名字叫中國……..」兒歌表演《大中國》和《北京的金山上》一個個稚嫩的聲音頌唱出對祖國的熱愛,作為中國娃的自豪感油然而生!
  • 2020年國外最火的10個英語網絡用詞
    離2020年結束還有14天,今日給大家收集了國外今年最火的網絡用詞TOP 10。作為英語學習者,建議收藏!Hate to see it. 沒眼看。這個短語結合了畏縮(cringe)和失望(disappointment) 的兩種情緒,可以用來表示對非理想情況的反應。
  • 英語中的「借」borrow,lend,keep的用法(動詞辨析17)
    文\陳德永在英語中,borrow、lend、keep都可以表示「借」,但是它們的用法不同:borrow 表示「從別人那裡,借到自己手裡」我能借你的自行車嗎?= Can you lend your bike to me?I borrowed two books from him. 我從他那裡借了兩本書。When did you borrow the money from Jim? 你何時向Jim借的錢?
  • 高中英語:必修1~選修8單詞表+派生詞+默寫版匯總!高考複習必備
    童鞋們好哇,學姐今天為高中英語不好的小可愛們帶來了福利哦~你的單詞是不是背完就忘呢,學姐以前也有過這種苦惱,所以就想和泥萌分享一下今天這篇文章>《派生詞》是英語主要的構詞法,借前綴或後綴,製造出派生詞(前綴以否定前綴-等為主,使延伸出來的派生詞變成反義詞)下面就是學姐整理的高中英語(必修1~選修8)的單詞表+默寫版+派生詞彙總附高考英語高分作文10大寫作模板