在國外讀大學的同鞋們,咱們現在都經常在收發各種英文郵件,有和group member的,也有和教授或者是和老外朋友,為了能清楚的表達我們的意思我們必須要注意一些約定俗成的語法和格式。比如我們在信的結尾處都要寫的Sincerely, Best Regards,best wishes這些與我們「致敬」相通的結尾詞。但是同學們知道這些詞所代表的意義其實也是不同的嗎?在這裡我們這就來為你解析這些詞的意思。
1. Love:Very personal. Used between lovers, familyand close friends.
2. Cheers:
Very casual. Used between friends. Can be used betweencoworkers if you want to appear very casual, at the risk of soundingunprofessional.
3. Take Care:
Casual and used between friends.
4. Thanks or Thank You
『Thanks' is very casual and 'Thank You' is formal.Usually used in a business setting.
'Thank You' is a great way to end an email to a stranger,especially if you are making a request or asking a question.
5. Yours or Yours Truly or Truly
Casual or Business casual. A more personal, but stillpolite way to end the letter. You've probably met the recipient in real life.
6. Best or Best Wishes
Casual or Business casual. A polite way to end theletter. Can be used between friends or strangers.
7. Sincerely or Sincerely Yours or YoursSincerely
Casual, Business casual or Formal. The standard letterending.
'Sincerely' is the most versatile ending because it canbe used to end either casual or formal correspondence. If you're unsure abouthow to sign your letter, use 'Sincerely'.
8. Regards or Best Regards
Business casual or formal. You would use this if therecipient is someone you haven't met in real life.
9. Cordially
Formal. Used in business correspondence when the topic ofthe letter is serious. Sometimes used if there is a conflict between the senderand the recipient.
P.S: Using an ending that is too casual for the situationmay not always be inappropriate. Conversely, using a casual ending can showyour self-confidence. But to do this requires you to gauge whether therecipient would like a more casual conversation.
備註:
Cheers, 更像是團隊之間,大家說「加油」
Sincerely, 是比較正式的場合使用,套話,真誠的,推薦信,辭職信,其他正式文書等
Regards, 大致像此致敬禮的感覺
Best wishes/warm wishes, 友好而親切的慰問感覺
根據收件人,文章的語氣內容選擇就行,大多數郵件其實thanks就可以了。
以前有位同學給一位40多歲的男教授回信的時候結尾寫著Love,結果沒想到教授是個同性戀,接下的事情就自行想像一下...囧