英文信件最後「Cheers、Sincerely、Regards、Best Wishes」有什麼區別?

2021-02-20 小灶能力派

作者|Brian

LinkedIn主頁:

https://www.linkedin.com/in/atav32

 

There are some slight differences in connotations of each letter ending. I'll order them in increasing formality.

Love

Very personal. Used between lovers, family and close friends.

Cheers


Very casual. Used between friends. Can be used between coworkers if you want to appear very casual, at the risk of sounding unprofessional.

Take care


Casual and used between friends.

Thanks or Thank You


'Thanks' is very casual and 'Thank You' is formal. Usually used in a business setting. 'Thank You' is a great way to end an email to a stranger, especially if you are making a request or asking a question.

Yours or Yours Truly or Truly


Casual or Business casual. A more personal, but still polite way to end the letter. You've probably met the recipient in real life.

Best or Best Wishes


Casual or Business casual. A polite way to end the letter. Can be used between friends or strangers.

Sincerely or Sincerely Yours or Yours Sincerely


Casual, Business casual or Formal. The standard letter ending. 'Sincerely' is the most versatile ending because it can be used to end either casual or formal correspondence. If you're unsure about how to sign your letter, use 'Sincerely'.

Regards or Best Regards


Business casual or formal. You would use this if the recipient is someone you haven't met in real life.

Cordially


Formal. Used in business correspondence when the topic of the letter is serious. Sometimes used if there is a conflict between the sender and the recipient.

Using an ending that is too casual for the situation may not always be inappropriate. Conversely, using a casual ending can show your self-confidence. But to do this requires you to gauge whether the recipient would like a more casual conversation.

相關焦點