隨著吸貓人士日益增長
喵喵在一些家庭中的地位
也就處在了金字塔的最頂端
被貓貓被萌到的同時很多關於
貓咪的英文俚語也深受大家喜愛
然而有些英文俚語卻不能
光從字面上直譯簡單的去理解
那麼今天就跟大家分享
6個關於喵喵的英語俚語
送給愛學習的泥萌!
1
The cat did it
是貓做的 ✘
推卸責任 ✔
你是怎麼理解the cat did it?
通常做錯了事情,用「這是貓幹的」表示強行推卸責任。
(話說貓貓這麼可愛為什麼要冤枉它)
◉例句
Judge: The cat did not do it. The cat couldn&39;m a cat person. Cats are the perfect companions.
我是個喜歡貓的人。
貓是完美的伴侶。但也有朋友會說:
◉例句
I am not really a cat person and I am allergic to cats!
我不怎麼喜歡貓,還對貓過敏!
3
I don&39;t like cats,會把老外嚇跑的。
因為這句=I don&39;m not a cat person.」
◉例句
I&39;m not a cat person.
我對寵物發毛過敏,因此我不喜歡貓。
4
Old Cat
老貓 ✘
老太婆、老女人 ✔
老貓很容易變得狂躁,所以old cat指脾氣很壞的老太婆,老女人的意思。老女人可以直接說old cat不要說成old girl。
當然old前面加an或者one表示一隻老貓,如:one old cat 一隻老貓;an old cat一隻老貓。
同樣,你也可以說「My old cat is dying」,這裡的old cat就單純表示老貓。
◉例句
I don&39;s foot
活在貓爪之下✘
怕老婆、妻管嚴 ✔
這個短語的意思就是too be dominated andor nagged by another person, typically one s wife 被另一個人(通常是妻子)控制或嘮叨,就如同生活在貓的腳下一般。在口語中表示「懼內」、「怕老婆」。
◉例句
He lives under the cat's foot, and always does as her wife told.
他很懼內, 總是對他老婆言聽計從。
戴手套的貓抓不到老鼠
不好好努力就沒有收穫
學習也是如此,奧利給!