#52 英文兒童詩歌 Mr. Cow

2021-02-16 清晨甘露一荒漠甘泉節選

想要聽更多的兒童英文詩歌,關注我們的公眾號哦!

這是本公眾號的第52首英文兒童詩歌

這首英文兒童詩歌題目叫Mr. Cow,看題目就能猜出來,這首兒童詩歌與認識神的創造有關。從英文語言來說,很適合5歲和5歲以下幼兒的英語啟蒙。這首兒童詩歌裡包含了農場動物和相對應的動物叫聲,不禁讓我想起了一首著名的童謠Old MacDonald Had a Farm。

對於幼兒來說,從動物,植物和大自然中的奇妙現象來認識神和神的創造是合適的。我記得之前我們就有一篇分享說到過這點,對於兒童而言,不要過早地將太多深奧的真理傳輸給他們,免得以後產生了厭倦而不看重。但我們從一個兒童的視角去發現和探索這個世界,會發現一切都是那麼可愛和美好。

羅馬1章20節那裡說,自從創造世界以來,神那看不見永遠的大能,和神性的特徵,是人所洞見的,乃是借著受造之物,給人曉得的,叫人無法推諉;

好啦,那麼我們一起來聽一聽這一首輕鬆愉快的Mr. Cow吧

1. 

Mr. Cow, how do you,
Say to the Lord,
I love You? (repeat)

Well I stand around in the field all-day
And it gives me plenty of time to say
Moo! Moo! Moo!

2. 

Mr. Sheep, how do you,
Say to the Lord,
I love You? (repeat)

Well I stand around in the field all-day
And it gives me plenty of time to say
Meh! Meh! Meh!

3. 

Mr. Horse, how do you,
Say to the Lord,
I love You? (repeat)

Well I stand around in the field all-day
And it gives me plenty of time to say
Neigh! Neigh! Neigh! Neigh!

4. 

Mr. Chicken, how do you,
Say to the Lord,
I love You? (repeat)

Well I peck around in the yard all-day
And it gives me plenty of time to say

bah-gawk! bah-gawk! bah-gawk!

5.

Mr. Pig, how do you,
Say to the Lord,
I love You? (repeat)

Well I roll around in the mud all-day
And it gives me plenty of time to say

Oink! Oink! Oink!

6.

Mr. Fish, how do you,
Say to the Lord,
I love You? (repeat)

Well I swim around in the pond all-day
And it gives me plenty of time to say

Pop! Pop! Pop!~~~

7.

Mr. Duck, how do you,
Say to the Lord,
I love You? (repeat)

Well I swim around on the pond all-day
And it gives me plenty of time to say

Quack! Quack! Quack!

每一段都是以不同的動物開頭,比如第一段,小朋友問:「牛先生,你怎麼向主說,我愛你呀?」牛先生回答說:「我整天站在牧場上,有很多的時間可以叫MOO!MOO!MOO!(或許在牛先生的語言裡,MOO就是主,我愛你!)

在英文中,動物叫聲的表達和中文略有不同,但是這並不影響小朋友們來享受這首可愛的兒童詩歌哦~

我覺得這首兒歌也很適合節慶場合的表演,想想一群可愛的小朋友穿著動物表演服,隨著音樂唱起這首兒歌,也是很美好呢~不過,這也只是我的想像罷了~

單詞和短語:

Mr. Mister的縮寫形式,表示先生

field n. 這裡表示牧場

yard n. 院子

pond n. 池塘

plenty of 短語,表示很多的

這首兒童詩歌還可以吧其中的動物替換成小貓小狗,下一期我們再給大家分享升級版的Mr. Cow,敬請期待!更多的小動物,更多的歡樂~

想聽之前分享的51首英文兒童詩歌,點擊下列連結哈

英文兒歌清單匯總

英文兒童詩歌 Let the Sunshine In

#50 英文兒童詩歌Deep and Wide

#51 英文兒童詩歌 Choices in Everything

編輯翻譯 Jane

傾情支持 Daniel

以上資料整理自歌曲Mr. Cow

圖片和音頻來源於網絡,版權歸原作者所有

相關焦點

  • 英文兒童詩歌分享 I'll Be a Sunbeam
    想要聽更多的英文兒童詩歌第一次聽到這首兒童詩歌是在幼兒班的教室外面我相信這也是這首詩歌所想表達的,我們的主耶穌想要我們成為一束束的陽光,照亮自己,也照亮我們身邊的人。好了,現在就讓我們一起來欣賞這首有陽光味道的兒歌吧
  • 書單 | 優秀的兒童英文詩歌繪本,經典和現代都有(上)
    大塘君:有一段時間沒有推薦兒童英文詩歌書單了。這次大塘 | Florence兒童英文詩歌公開課,不少家長告訴我們,真沒想到自己和孩子會愛上英文詩歌,欣喜之餘希望能夠推薦更多優秀英文詩歌讀物。於是小編就做了些功課,各種研究和對比之後,做出了這份「優秀兒童英文詩歌繪本書單」。
  • 江西省兒童醫院舉辦英文詩歌朗誦賽
    中國江西網訊 羅英 付志萍 報導:江西省兒童醫院工會、團委聯合舉辦的「英文詩歌朗誦比賽」於12月12日歡樂開賽。本次大賽共有11名參賽選手,江西師範大學和南昌航空大學的英語老師擔當本次大賽的評委。  為了給醫院青年營造良好的學習英語氛圍,提升青年學習英語的品味,在朗誦英文美文中品味中西方文化的精髓。
  • 牛年的英文怎麼說?千萬別翻譯成「cow year」!!
    2020.12.31—— 小沃還有不到兩個月就是農曆新年了,牛年到來之際,我們都知道「牛」的英文名是cow,那牛年用英語怎麼說呢?cow year?千萬不要這麼說!因為英語裡對於不同的牛是有不同的說法的:公牛的英文是bull,母牛則叫cow,小母牛是heifer,小牛或牛犢叫calf,小閹牛為bullock或steer,水牛是buffalo。時常有同學把牛年翻譯成「Year of the Cow」或是「Year of the Bull」,這樣牛年就成了母牛年或公牛年了。所以,翻譯成「Year of the Ox」應當說不會引起歧異。
  • 「牛年」用英文怎麼說?cow、bull、ox 還是cattle?
    農曆牛年馬上就要到了,說到「牛」小夥伴們腦海裡肯定冒出了很多詞,比如ox,bull,cow
  • 牛年的英文怎麼說?你千萬別翻譯成「cow year」!
    大家都知道「牛」的英文名是cow,那牛年用英語怎麼說呢?cow year?英語裡對於不同的牛是有不同的說法的:cow /kaʊ/ n.十二生肖(Chinese Zodiac sign)各個年的英文我們大致可以這麼用短語表達:十二生肖(Chinese Zodiac sign):rat (鼠), ox (牛), tiger (虎), rabbit (兔), dragon (龍), snake (蛇), horse (馬), goat (羊), monkey(猴), rooster (雞), dog (狗), pig (豬)。
  • 六一兒童節詩歌——幼兒園六一兒童節英語詩歌
    >六一兒童節詩歌——幼兒園六一兒童節英語詩歌2016-05-24 09:04:52出處:其他作者:佚名
  • 「牛」年說牛,牛年的英文怎麼說?千萬別翻譯成「cow year」!!
    牛年到來之際,我們都知道「牛」的英文名是cow,那牛年用英語怎麼說呢?因為英語裡對於不同的牛是有不同的說法的:公牛的英文是bull,母牛則叫cow,小母牛是heifer,小牛或牛犢叫calf,小閹牛為bullock或steer,水牛是buffalo。時常有同學把牛年翻譯成「Year of the Cow」或是「Year of the Bull」,這樣牛年就成了母牛年或公牛年了。所以,翻譯成「Year of the Ox」應當說不會引起歧異。
  • holy是神聖的,cow是母牛,holy cow可不是「神聖的母牛」!
    英文中也有一個「hehe」,你知道它代表了什麼含義嗎?不知道,那我們一起來看看吧!hehe語言交流,要想生動,自然少不了一些語氣詞或一些感嘆詞,不同詞性,表達出的情感更真實,英文也是如此。中文裡有「呵呵」,英文裡也有 "hehe" ,但是它們本質上要表達的意思卻安全不一樣。
  • 牛年的英文怎麼說?千萬別翻譯成「cow year」!
    cow /kaʊ/ n. 母牛heifer/ˈhefər/ n. 小母牛calf /kæf/ n. 十二生肖(Chinese Zodiac sign)各個年的英文我們大致可以這麼用短語表達:十二生肖(Chinese Zodiac sign):rat (鼠), ox (牛), tiger (虎), rabbit (兔), dragon (龍), snake (蛇), horse (馬), goat (羊), monkey(猴), rooster (雞)
  • Bell cow?
    Doug is our bell cow.」The head cow, you see, is the undisputed leader of the herd. Where he (or she) goes, others follow.Bell cow is another variation of head cow.
  • 冬令營-英文詩歌鑑賞和寫作
    為什麼說詩歌可以幫助學習英語?傳統的看法是英文詩歌是最複雜的文學題材,語言表達比較高深,除了語言程度最好的學生之外,其他學生都不適合。其實這種說法是有失偏薄的。2001年,Collins Cobuild提出「詩歌是一種寫作體裁,詩人選擇優美動聽的文字,將它們仔細地排列好,經常是押韻的短句」。
  • 不是Cow year,也不是Year of Cow!
    雖然,cow是「牛」,但作為生肖,「牛」的英文單詞用的是「ox」,記住了。ox英 [ɒks]  美 [ɑːks] n.  牛;公牛cow英 [kaʊ]   美 [kaʊ]  n.母牛;奶牛【注意】除了「牛」,十二生肖中「羊」和「雞」的英文單詞也很容易誤用!生肖「羊」,不是sheep,而是goat;sheep,英 [ʃiːp] ,美 [ʃiːp] ,n. 羊;綿羊goat,英 [ɡəʊt],美 [ɡoʊt]  ,n.
  • 英語說「牛年」,是cow、bull 還是 ox?
    2021是牛年,在英語中,cow、bull、ox都表示「牛」,它們有什麼區別呢?「牛年」應該是 Year of the ____?cowcow 指的是母牛、奶牛。英文釋義:a large animal kept on farms to produce milk or beef它長這樣↓
  • 牛年用英文怎麼說?cow、bull、ox 還是cattle?
    因為英語裡對於不同的牛是有不同的說法的:公牛的英文是bull,母牛則叫cow,小母牛是heifer,小牛或牛犢叫calf,小閹牛為bullock或steer,水牛是buffalo。03cow美 /kaʊ/ 英 /kaʊ/指母牛、奶牛,或大型雌性動物(如象或鯨象、鯨、海豹等)。a herd of cows 一群母牛milk the cows 擠牛奶
  • 牛年的「牛」到底用哪個英文單詞?cow、bull還是ox?
    牛年的腳步已經越來越近啦願新的一年大家心想事成 好運連連【相關短語】:have a cow 暴跳如雷;焦慮不安till the cows come home 很長時間;永遠例如:He kept a few dairy cows.
  • 15| 「牛年」的英文可不要說成「cow year」,這麼說才對!
    大家都知道,「牛」的英語有「cow」;所以,「牛年」的英語就是「cow year」了嗎?在回答這個問題之前,我們來看看這個「牛」。在十二生肖中,「牛」居第二順位,算非常靠前了。在英文中,「Bull」、「OX」、「cow」、「cattle」、「heifer」、「buffalo」等,都可以表示「牛」。那麼,這麼多「牛」的英語,它們的區別是什麼呢?究竟哪一個才可以合適表達「牛年」呢?1.
  • 「吹牛」用英文怎麼說?「blow cow」?
  • 【英語學習】牛年用英文怎麼說?cow、bull、ox 還是cattle?
    因為英語裡對於不同的牛是有不同的說法的:公牛的英文是bull,母牛則叫cow,小母牛是heifer,小牛或牛犢叫calf,小閹牛為bullock或steer,水牛是buffalo。03cow美 /kaʊ/ 英 /kaʊ/指母牛、奶牛,或大型雌性動物(如象或鯨象、鯨、海豹等)。a herd of cows 一群母牛milk the cows 擠牛奶
  • 「牛」是cow,「肉」是meat,為什麼「牛肉」不是cow meat?
    牛叫做cow,肉叫做meat,那cow的肉,為什麼不可以像漢語這樣直接叫:牛肉,cow+ meat,而需要一個新的詞:beef?這不是脫了褲子放屁,多此一舉嗎? 放著現成的cow meat不用,偏偏另造出beef這個詞的人,腦子秀逗了嗎?難道就不能理解一下我們背單詞的辛苦嗎?