很多人過六級卻不知lead time什麼意思,在外企,普通職員都知道

2021-02-19 早鳥英語

作者:鳥語哥

如果你沒到外企工作過,還真的不懂很多英語表達。很多過了四六級,哪怕專四專八,讓外企一個普通職員來考一下他,都輕易可以考倒了,鳥語哥當年就被別人給考趴下,往事不堪回首....

不信,我們來測試一下。要表達「請抄送一份郵件給我」,有同學會說please copy the email and send me,那就錯了,所謂的「抄送」,指代的是除了主要收件人,你想讓另外一個人也知道,就要發他一份,可以這樣說please CC the email to me,CC=carbon copy,這裡做動詞用;要表達「請給我做一份形式發票」,有同學會翻譯成please make a sample invoice for me,可以直接給零分,形式發票一般都說proforma invoice,簡稱PI,所以可翻譯成「please issue a PI for me」;要表達「請告訴我交貨日期」,翻譯成please tell me the date for sending goods,也還是零分,可以說please advise me of the time of delivery。

上面提到的這些表達,在外企幾乎每天都用,沒有接觸過的,就會覺得很新鮮。要獲得實用的英語需要實踐。一個合格外企人才除了精通業務,還要能夠懂中英文切換自然。如果有人考你,lead time 是什麼意思,你懂嗎?

很多朋友都把lead time 翻譯成「領先時間」,那就錯了。所謂的lead time,意思是「從投產到完成生產,其中相隔的時間」,可以翻譯成「訂貨交付時間」。就是人家付款之後,你去準備材料,然後進行生產,包裝好,可以發貨,這個過程就是lead time。外國客戶來詢問價格的時候會問你,多長時間可以做好,100%會提及lead time這個詞。當然,有時候,也會說production time,但是lead time表達意思更全。在外企,普通職員都知道什麼是lead time。

我們通過例句學習lead time 用法:

Please tell us the lead time for this order,we are really in urgent of the products.

請告我們該訂單訂貨交付時間,我們真的急需產品。

If we can't meet the lead time, we have to compensate for the losses.

如果我們不能趕上訂單交付時間,需要賠償損失。

看到了吧,簡單的lead time也有很多學問。今天鳥哥分享了不少實用表達。覺得有用的話,就花點時間學習一下吧。

The early bird catches the world.

相關焦點

  • 在外企把「lead time 」翻譯成領導時間,老闆會嚴重懷疑其能力
    意思是正確的,但是不夠地道。外企經常說it leaves us with small margin。這個表達在商務談判用得廣泛,特別是討價還價的時候,用來表示已經讓步很多了,利潤夠低了,單詞margin表示「利潤」。第二個表達:如何翻譯「超額完成任務」?
  • 把lead time 翻譯成「通向時間」,在外企,很難有好的發展
    和十年前相比,現在學生的英語水平,毫無疑問提高了很多。現在能夠接觸到的英語資料太多了,隨便一搜,什麼英語聽力,文章一大把。但是大家對商務英語的重視還不夠,很多老師其實沒有接觸過。standard;說到「在很短時間內」,翻譯成at such short time 自然也是可以,但是外企常說at such short notice;說到「未付款項」,在外企翻譯成unpaid money會讓人笑話了,一般都說balance payment,也說outstanding payment。
  • 把lead time 翻譯成「領導時間」,外企同事笑歪了嘴
    很多同學覺得自己能夠高分考過四六級,找工作英語應該不成問題。老實說,能夠過等級考試是好事,說明基礎不錯,但是千萬不要驕傲,因為工作用到的商務英語和四六級還是有很大差別。不信我們來對比學習一些,可能會讓你懷疑自己學了假的英語。
  • 交付周期 lead-time
    交付周期 lead-time[ 2009-02-04 10:15 ]空客A320的客艙被稱為「天空中最安靜的客艙」,最能滿足中遠程旅客對休息和睡眠的需求,主要投放在國際遠程航線上的報導:Airbus senior vice president Brian Fleet said that having this facility close to the FALC is the most efficient industrial solution which will save transportation costs, reduce lead-time
  • 您知道lead是什麼意思嗎?
    說到lead這個單詞,我們都知道的意思是帶路、領路、引領。除了這個意思,lead還有什麼意思呢?今天,我們就一起看一下lead的用法。首先,我們看一下lead做動詞的用法。這句話中leads是lead的第三人稱單數形式,意思是通向、通往。4、Eating too much sugar can lead to health problems.食用過多的糖會引起健康問題。這句話中lead的意思是導致、造成。5、What led you to this conclusion?
  • 實用英語:交付周期 lead-time
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文實用英語:交付周期 lead-time 2009-02-04 15:57 來源:中國日報網站 作者:
  • 在外企不知道「運費到付」如何翻譯,老闆真的不滿意
    由於工作的原因,經常和不少外企老闆或負責人談論人才的問題。毫無疑問,現在的畢業生,英語水平棒棒的,要什麼證書都有。關鍵是工作之後,他們遲遲不進入狀態,英語表達並沒有達到預期,大部分不能用英語和老外談業務。
  • 您知道swing the lead是什麼意思嗎?
    說到lead這個單詞,我們都知道的意思是領導、引導,是一個動詞。今天,我們一起看一下lead做名詞的用法以及一些做動詞或名詞短語。首先,我們一起看一下lead做名詞的用法。1、She took the lead in the second lap.她在第二圈時領先。這句話中lead與the連用,意思是領先地位,通常指競賽中的領先地位。
  • 把fill the order都翻譯錯誤,去外企容易被刷掉
    很多同學英語詞彙量還可以,但就是不能翻譯準確很多短語,這是為什麼呢?究其根源,就是閱讀量不夠大,接觸到的語境不夠多,只是盯著詞典,真正翻譯的時候,就死板按照自己最熟悉的那個意思。在外企,有不少工作高頻英語詞彙,好多剛工作的同學,看到這些詞彙,感覺熟悉,但理解翻譯卻不到位,我們來分享和講解一些吧。
  • 在外企,千萬不要把「年營業額」翻譯成year sales amount
    英語不錯,有機會到外企工作的同學,開始的時候,可不要對自己的英語太自信了。你會遇到很多陌生的英語表達。只有虛心學習,多看有經驗的同事或者外國客戶怎麼說,加以學習模仿運用,才有可能提高。當然,能夠過四六級的同學,英語水平都不差,多對比一下外企常用表達還是有益處的。
  • 在外企,千萬不要把「盡全力」翻譯成try my best
    奇怪的是,很多同學走上社會工作,依舊被英語困擾!何為其然也?那是因為考試學到的英語和工作用到的英語大不相同。在工作常用上的英語,一般都比較簡明,實用,並且有一套常用的說法。只顧著去背四六級高級詞彙,明顯工作中用不上。我們可以舉例說明,在外企或者外貿經常都用什麼表達,完全不是你想像的樣子。
  • 在外企不知道「過渡期」怎麼說,外企老闆真的會讓你過不了試用期
    在外企工作,就要熟知外企常用的英語表達。在表示「工作進程」這個話題的時候,會用到不少實用表達,我們學習一下。要表達「繼續做某事」,一般不說continue doing sth,而是說proceed with sth,也可以proceed to do sth;要表達「提前於預定計劃」,不要說earlier than the plan,一般都說ahead of schedule;要表達「在進行中」,不要說is doing,而是說be in progress;說到「完成指標」,一般不會用finish the goal
  • 把「在這麼短時間內」說成in short time,外企同事笑你太落後了
    不少同學喜歡英語,卻從來不知道商務英語這回事。到了外企工作,發現自己說的這麼和老外說的有那麼大差異。其實,那是因為沒有系統學習過商務英語,對外企外貿常用表達太生疏了。當然英語基礎好,學什麼都不難,要有一個學習和適應過程。
  • 「gay time」是什麼意思呢?不知道的人可別想歪了!
    語言學習,不僅僅要學習該怎麼說,還要學習怎麼說才能讓人聽的懂,漢語中有很多表達讓外國人摸不著頭腦,自然英語也是如此。因為學語言跟其背後的文化有著不可割捨的關係,比如說我們今天要說的這個詞:gay time!
  • 說成false price,外企老闆搖頭說不
    有同學剛畢業去了外企工作,覺得怎麼有那麼多陌生的英語表達,簡直要崩潰了。你要問公司經理某個表達怎麼說,他還是會告訴你,但他不會總結出全部告訴你,因為他是憑著多年工作經歷學到的,沒想過系統去總結。但是問多了,你也不好意思,畢竟語言學習是你個人的事情!為了解決這些工作需要英語同學的困惑,我做個好人吧,總結了不少外企外貿高頻表達。
  • 不混外企,你也應該知道的7句辦公室英語
    在職場中,我們時常會遇到各種各樣的情況,就算你不在外企工作,有些辦公室英語你最好也知道一下,比如下面7句:1.我是個普通的公司職員。(我是個公司職員。)→I'm a regular office worker. (我是個普通的公司職員。)2.我有好多事要幹。
  • 你要知道follow up什麼意思,不然去外企的機會非常渺茫
    文:李老師去外企工作過的朋友都會知道,外企對英語要求還是挺高的,特別是在英語口語表達上面
  • 很多人很嚮往去外企工作,但是在外企工作到底是一種什麼感受呢?
    前些年,隨著改革開放大門的不斷敞開,很多的外資企業都通過各種各樣的方式來國內發展,而就在那個時候,國家也給外資企業給出了很多的優惠政策。90年代,能在外企工作是讓很多人羨慕的一份差事,那個時候,很多人對外企員工的普遍印象就是高逼格、高收入、高顏值。
  • 不混外企,你也應該知道的7句辦公室英語!
    在職場中,我們時常會遇到各種各樣的情況,就算你不在外企工作,有些辦公室英語你最好也知道一下,比如下面7句:詳解:ordinary