【含義】(通常用於測試藥效的)實驗對象,供做實驗的人
【例句】They're asking for students to be guinea pigs in their research into the common cold.
他們正在找學生來做他們研究普通感冒的實驗對象。
【含義】一時衝動買物非所值的東西
【例句】My friend bought a pig in a poke. He bought some property in Florida over the phone. It was on the ocean - in fact at high tide it was six feet under water.
我一朋友在電話上就輕率地買下了佛羅裡達沿海的那塊土地。漲潮的時候這塊地竟然淹在水面下六英尺。
【含義】謬論;胡扯
【例句】
Tom: I wasn't going to steal it. I was just looking at it.
Jane: In a pig's eye! I saw you put it in your pocket!
湯姆:我並不打算偷它。我只是看看而已。
簡:胡扯!我看到你把它放進你的口袋了!
4. make a pig's ear of (doing) sth.【含義】弄糟,搞砸
【例句】He's made a real pig's ear of that bookcase he was supposed to be making.
他把本該做好的書架搞得不成樣子了。
【含義】過著豬一樣的生活
【例句】His family pig it in one room.
他一家人擠住在一間屋裡。
【含義】大吃大喝,狼吞虎咽
【例句】We pigged out on all the delicious cakes and pastries.
我們狼吞虎咽地吃著各種可口的蛋糕和點心。
7. drive (one's) pigs to market【含義】打呼嚕,打鼾
【例句】 I can't get any sleep with David driving his pigs to market every night—I think it's time for him to see a doctor about his snoring.
每天晚上大衛都會打呼嚕,我根本無法入睡。我想他該去找醫生看看他的打鼾毛病了。
8. squeal like a stuck pig【含義】嚎叫
【例句】It was only a scratch, but he started squealing like a stuck pig.
我只是抓了他一下, 結果他就開始鬼哭狼嚎。
【含義】滿頭大汗
【例句】The heat makes me sweat like a pig.
熱得我滿頭大汗。
10. happy as a pig in shit【含義】非常開心,非常滿意
【例句】If Tunisia win tonight, Hosni will be as happy as a pig in shit!
如果今晚突尼西亞獲勝的話, 胡斯尼就會就會樂壞了。
11. as a pig loves marjoram【含義】完全不可能發生
【例句】Considering that you haven't handed in a single assignment this semester, you're getting an A in this class as surely as a pig loves marjoram!
考慮到你這個學期一次作業都沒有上交,這個課程你肯定不可能得優秀。
12. like stealing acorns from a blind pig【含義】輕而易舉
【例句】Acing the test was like stealing acorns from a blind pig.
這次考試考個好成績簡直是小菜一碟。
【含義】不明確的;含糊其詞的
【例句】Please make a decisive statement somewhere in your next paper because writing in this soaped-pig fashion won't get you a good grade!
請你在下次的作文中表達清晰一些,因為寫這些含糊其詞的文章不會得好成績。
【含義】和豬較勁,與無賴論理
【例句】I swear, trying to get the truth out of a teenager is like wrestling with a pig! My daughter has an excuse for everything, and I think she enjoys frustrating me!
我發誓,要從小孩子口中得到真話簡直是白費口舌!我女兒對什麼事情都會有藉口,我想她就是喜歡惹我生氣!
15. If pigs had wings, they would/could fly.【含義】不可能發生的事
【例句】My uncle gives me money? Pigs can fly if they had wings.
我叔叔給我錢, 要是那樣豬也長翅膀飛上天了。
【推薦閱讀】
(1)馬言馬語:馬不停蹄地學英語!與「馬」有關的表達
(2)猴言猴語:我的英語猴賽雷!與「猴子」有關的表達
(3)豬言豬語:豬都能飛了,學英語還難嗎?與「豬」有關的表達
(4)蜂言蜂語:再忙也要學英語!與「蜜蜂」有關的表達
(5)狗言狗語:像狗一樣賣力學英語!與「狗」有關的表達
(6)英語與動物的不解之緣(6)-與「貓」有關的表達
(7)英語與動物的不解之緣(7)-與「狼」有關的表達