【詞彙】記住:"垃圾"不只是rubbish

2021-03-01 線話英語

關注可免費學價值5000元英語課程,免費申請外教一對一口語體驗,電話或網絡在家輕鬆上課,不出門就能輕鬆學英語

Rubbish 垃圾,廢物

指體積較小、破碎的、沒有用的棄物、垃圾,有時也會指愚蠢無用的話語和思想。還有就是一個俚語意思指亂說的東西。

That's pure rubbish.

那完全是亂說的  


Garbage 垃圾,廢物

指廚房裡丟棄的剩餘物,果皮,剩菜等,garbage和rubbish含義相同,都可指廚房垃圾或生活垃圾,garbage常用於美國英語,而rubbish常用於英國英語

Can you take the garbage out?

你可以將家裡的垃圾倒了嗎?  


litter

指公共場所丟棄的、隨地散落的垃圾,像紙片、易拉罐、塑膠袋等;

After the picnic, there's litter all over the ground.

野餐結束後,滿地都是垃圾


Junk

指用壞了的、老舊過時了的無價值的東西,多指二手貨,如一輛壞掉了的汽車、報廢了的印表機或家裡該扔沒扔的沒用了的大小破舊物品。

垃圾郵件就是用junk表示;

My mom always likes to buy some junk in the shop .

我媽媽總喜歡在商店買二手貨

Refuse 廢棄物,垃圾

泛指一切毫無用處,毫無價值的廢物或垃圾。

The river was full of refuse .

河面上飄滿了垃圾  


Trash 

指垃圾,也指無價值的東西。主要是美語,和garbage意思相近。trash還常用來指人,如說某人是「敗類,社會渣滓」;

You piece of trash! Get out of my face.

你這敗類,從我面前滾開。  


Waste

Waste 廢物的意思,指任何被遺棄的東西。 作名詞用時可表「廢物」的總稱,可指「廢品、廢料」,如nuclear waste 核廢料,還可指「排洩物,糞便」;

The Waste can be used as fertilizer.

排洩物可用作肥料

debris 也可表示垃圾,著重指分解、分裂或破壞後剩下的碎片;

  


dustbin & trash can 垃圾箱 

dustbin常指置於室外的,如街道上的垃圾桶,而trash can 也指街道上或公共建築物裡的垃圾桶,是美式說法,還有一個 waste bin 可以指室內室外的垃圾桶。

關注微信【線話英語】回復以下關鍵字獲取精彩內容

試聽 / 聽力 / 語法 / 口語 / 公開課 /  娛樂 /  英文歌 /

提示

點下方↓"閱讀原文"免費申請外教一對一體驗

相關焦點

  • 「扔垃圾」才不是"throw rubbish"!「垃圾分類」又怎麼說?
    不知不覺,上海執行「垃圾分類」政策也有一年多了,雖然「垃圾分類」是一件好事,但一開始執行的時候還是有點不習慣,包括很多東西都不該如何分!今天西外君就帶大家來學習一下關於「垃圾」和「垃圾分類」的那些事~相信各位小夥伴都知道「垃圾」的英文有"rubbish"、"garbage"、"trash",那它們三者之間區別在哪各位知道嗎?
  • "扔垃圾"用英語怎麼說?才不是"throw rubbish"!
    垃圾分類了,不得不說,堅持了這麼久,小編終於習慣了!現在簡直是輕車熟路~這裡提到「扔垃圾」,英文呢,可能會異口同聲的" throw rubbish",對嗎?throw rubbish=扔垃圾你可千萬別用"throw rubbish"!
  • 「扔垃圾」用英語怎麼說?才不是"throw rubbish"!
    自從開始實行垃圾分類以後,垃圾分類最近一直是熱門話題,很多家庭每天都要分好垃圾然後按要求投放
  • 垃圾分類來了,四個"垃圾"單詞Garbage, rubbish, trash, waste有什麼區別呢?
    1、garbage與rubbish的區別①「垃圾」在美國、加拿大等美語國家是garbage,在英國是rubbish。這兩個詞還可以用來比喻沒有價值的東西或事情、瞎話或者是廢話。例如:She was talking rubbish in the meeting.她在會上的發言都是廢話。
  • 「扔垃圾」 不是 "throw rubbish",這樣說別人根本理解不了!
    在我們印象中「扔垃圾」好像就是 "throw the rubbish"然而,這裡面竟暗藏著的小錯誤
  • 口語角| 「"garbage 是垃圾",但 "garbage man" 可不是罵人垃圾
    cleaner 只是清潔工嗎?cleaner [ˈkliːnər] n.清潔工; 吸塵器;清潔劑在英語裡,動詞後面加上 er 或 or 構成的新詞多指某種職業。扔垃圾用英語怎麼說?throw 是扔,但扔垃圾真的不是 throw rubbish.
  • 記住 |「車牌號」英文可不是"car number"
    記住 | 「車牌號」英文可不是"car number"! 「熟詞偏義」是英語中常見的情況,看似每個單詞都認識,連在一起就不知道是什麼意思驚不驚喜,意不意外!車牌號翻譯成英文是:license plate number。例句:It &39;re driving.開車時覆蓋掉車牌號是違法的。
  • TIPS | "garbage 是垃圾",但 "garbage man" 可不是罵人垃圾
    throw 是扔,但扔垃圾真的不是 throw rubbish.take out the trash/rubbish/garbageput it in the trash can 丟進垃圾桶throw 有扔東西的含義,但多指扔擲,是距離較遠力氣較大的扔東西,比如扔毛巾、扔石子和扔球。我們扔垃圾時都會走近垃圾桶,慢慢扔進去,所以丟垃圾用 throw rubbish 不夠準確。
  • 【TELLUS OVERSEAS】"garbage 是垃圾",但 "garbage man" 可不是罵人垃圾
    你可以說:garbage 垃圾(特別指廚房垃圾,溼垃圾)rubbish 垃圾(更偏英式英語,而garbage和trash更偏向美式英語)litter 廢棄物(更多指咱們遺留在公共場所,比如街道,沙灘上的瓶瓶罐罐啥的,
  • "garbage 是垃圾",但 "garbage man" 可不是罵人垃圾(音頻版)
    throw 是扔,但扔垃圾真的不是 throw rubbish.take out the trash/rubbish/garbageput it in the trash can 丟進垃圾桶throw 有扔東西的含義,但多指扔擲,是距離較遠力氣較大的扔東西,比如扔毛巾、扔石子和扔球。我們扔垃圾時都會走近垃圾桶,慢慢扔進去,所以丟垃圾用 throw rubbish 不夠準確。
  • 華玉振:與"擺地攤"感同身受
    當共和國總理在莊嚴的全國人大會議上,宣布城市管理要為"擺地攤"寬容時,我的眼睛溼了。三十四年前剛畢業的那年夏天,在家鄉小集鎮的稅務所,因拒絕"出外勤"向"地攤"收稅的風波又勾起我的回憶。所長安排我"出外勤"上街。所謂"出外勤",就是上街丶入村丶進廠,挨家挨戶收稅。我從小厭煩稅務官。據父母講太祖父、祖父都曾經因為挑擔擺攤賣杏、賣黃花菜而被稅務官盤剝過。
  • "垃圾"的英文表達
    That's pure rubbish.那完全是亂說的Garbage 垃圾,廢物指廚房裡丟棄的剩餘物,果皮,剩菜等,garbage和rubbish含義相同,都可指廚房垃圾或生活垃圾,garbage常用於美國英語,而rubbish常用於英國英語
  • 都是「垃圾」,rubbish和garbage真的不一樣!
    先問大家一個問題,「扔垃圾」用英語該怎麼說呢?Throw the rubbish?可別一不小心就犯了中式英語的錯~ Throw the rubbish並不是「扔垃圾」的正確表達,throw是拋、投的意思,Throw the rubbish的正確含義是「拋垃圾」,沒有誰會習慣於「拋」垃圾吧?
  • 遠離心理疾病,就要大膽的和這類人說"不"
    而狗是被關在籠子裡逃避不了電擊的,於是狗就會在籠子裡痛苦狂奔,驚恐哀嚎,多次實驗後,只要蜂音器一響,狗就趴在地上,驚恐哀嚎,也不狂奔。後來塞利格曼在給狗電擊前,把籠門打開,而狗不但不逃,而是蜂鳴聲一響,不等電擊出現,狗就倒地呻吟和顫抖。它本來可以主動逃避,卻絕望地等待痛苦的來臨,這就是習得性無助。
  • "兒臣" 的帳單與 "額娘" 的神回復火了 !
    千萬別客氣,否則我就不客氣了,空手而歸。喜的是我兒初掌財權能收支平衡,且有盈餘,不負額娘及皇阿瑪家國重託。憂的是我兒省吃儉用,幾日前聽聞已清減20斤,但想來吾兒走時大腹便便,歸時翩翩少年,內心也是歡喜的。吾兒獨自遠行求學,原非額娘狠心。
  • 兩歲半寶寶和她的動物"牧場",二十多隻動物友好相處
    最近幾天,又玩上了動物"牧場"的小遊戲,常常把我們逗的哈哈大笑。",都特別忙,她要讓動物們排好隊,還要給它們分配食物,忙起來叫她也聽不到,喊她也喊不走。關鍵是小孫女還一個動物前邊擺上一份食物,平均分配不多也不少,不過餵獅子和豹子吃蘋果,餵鬣狗吃花菜,恐怕它們要有意見了。僅有的一隻燒雞給了犀牛,它是不是特別得意?
  • "生孩子"也要AA制嗎?
    她是這樣寫的:"我懷孕六個月了,沒上班在家待著,自己也沒多少存款,我老公今天說生孩子的時候花的醫療費用我倆一人出一半,平攤,我很震驚,想了一天都沒想通他怎麼會這樣說,為什麼呢?"看了之後,我也驚著了。難道是自己落伍了,跟不上潮流了嗎?還是現在的夫妻樣樣都實行AA制,包括生孩子呢?左思右想不得其解,於是便將這故事當新聞說與朋友聽。朋友聽後一陣哈哈大笑,我被朋友笑懵了,問他很好笑嗎?
  • 引全球圍觀的"垃圾分類",英文怎麼說?
    既然垃圾分類已經成了全民必學的內容,日後也必將成為生活中一項必備技能,何不弄清楚他們的英文表達。垃圾分類 :waste sorting/garbage classification可回收垃圾:Recyclable [riː'saɪkləbl] waste  幹垃圾:
  • 網絡"遊戲"的泛濫,你孩子的人生是否被偷換了概念?
    人類的生命本質是公平的,但是這種本質的公平已經被"經濟"所打破。這"經濟"當然不僅僅指的是金錢和物質,它當然包含一種無形的、也是比金錢更具威力的"經濟"~那就是"名"。所謂的"名",當然是指那些出了名的人名,統一稱呼為"名人"。名人當然也就不同於一般的人名,他們具備一呼百應的能力。特別是在當下的網絡時代,這名人效應尤為明顯。
  • 新高考"3+1+2"模式下,怎麼選科?
    新高考"3+1+2"模式,把哪些學科救上岸,哪些學科推下水?我認為,談不到把哪個學科"救上岸"或"推下水",改革是大勢所趨,高考也不例外。新高考模式下,對語文、數學、外語沒有什麼影響,突出了物理、歷史兩個科目,對化學科目是一個弱化。