日本韓國將要取消漢字,沒那麼容易!

2021-02-18 書法網

朝鮮的「諺文」與「諺語」一樣是民間的語言文字,由於政治文化地位的低下,諺文屬於二流文字。只有貴族和官吏使用的「吏讀文字」屬於朝鮮一流文字。早期的朝鮮拼音文字就是「諺文」,而現在的「諺文」卻是中國漢字了。古代朝鮮的文字實際上有三種:

1、純漢字:完全使用中國的文法規則。

2、吏讀文字:用漢字拼寫朝鮮語言,但是保留漢字的意義與基本文法。

3、純朝鮮字:就是朝鮮世宗創造的拼音字,古代朝鮮的「諺文」。

韓國的憲法也是一大景觀,漢字超過25%。

大韓民國憲法

[제정 1948.7.17 헌법 제1호]

前文


悠久한 歷史와 傳統에 빛나는 우리들 大韓國民은 己未 三一運動으로 大韓民國을 建立하여 世界에 宣布한 偉大한 獨立精神을 繼承하여 이제 民主獨立國家를 再建함에 있어서 正義人道와 同胞愛로써 民族의 團結을 鞏固히 하며 모든 社會的 弊習을 打破하고 民主主義諸制度를 樹立하여 政治, 經濟, 社會, 文化의 모든 領域에 있어서 各人의 機會를 均等히 하고 能力을 最高度로 發揮케 하며 各人의 責任과 義務를 完遂케하여 안으로는 國民生活의 均等한 向上을 期하고 밖으로는 恆久的인 國際平和의 維持에 努力하여 우리들과 우리들의 子孫의 安全과 自由와 幸福을 永遠히 確保할 것을 決議하고 우리들의 正當 또 自由로히 選擧된 代表로서 構成된 國會에서 檀紀 4281年 7月 12日 이 憲法을 制定한다.


第1章 總綱

第1條 大韓民國은 民主共和國이다.

第2條 大韓民國의 主權은 國民에게 있고 모든 權力은 國民으로부터 나온다.

第3條 大韓民國의 國民되는 要件은 法律로써 定한다.

第4條 大韓民國의 領土는 韓半島와 그 附屬島嶼로 한다.

第5條 大韓民國은 政治, 經濟, 社會, 文化의 모든 領域에 있어서 各人의 自由, 平等과 創意를 尊重하고 保障하며 公共福利의 向上을 為하여 이를 保護하고 調整하는 義務를 진다.


(省略)


第103條 이 憲法施行時에 在職하고 있는 公務員은 이 憲法에 依하여 選擧 또는 任命된 者가 그 職務를 繼承할 때까지 繼續하여 職務를 行한다.


大韓民國國會議長은 大韓民國國會에서 制定된 大韓民國 憲法을 이에 公布한다.


檀紀 4281年 7月 17日

大韓民國國會議長李承晩



漢字在韓國的使用情況比較複雜。雖然中韓兩國同屬於漢字文化圈,漢字在韓國有著悠久的歷史,但韓國於1945年脫離日本殖民統治以後由於國際政治環境的變化,韓國政府逐步排斥漢字教育。1948年韓國為了純化國語制定了《韓文專用法案》,禁止公開使用漢字。這直接導致了韓國有整整一代人完全不懂漢字。

黃道周《洗心詩》

漢字畢竟已在朝鮮半島傳播了近2000年,其歷史影響力是無法輕易抹掉的。鑑於社會輿論的壓力,韓國政府開始修改全面廢除使用漢字的方針,逐步恢復了中學、高中的漢字教育。到了2005年,韓國政府宣布在所有公務文件和交通標誌等領域,全面恢復使用已經消失多年的漢字和漢字標記。

一直以來韓國民眾都為漢字的事情爭論不休。2016年5月12日,韓國憲法法院舉行了《國語基本法》有關使用純粹韓文的條款是否違憲的公開辯論。

相關焦點

  • 韓國要恢復漢字了?
    據韓國《朝鮮日報》報導,韓國國內對此建議抱有很大的反對意見。韓國韓文協會表示,韓文是韓國固有文字和傳統文化,如果使用韓文和漢字混用,會使原本平等的文字生活變得不平等,漢字會阻礙韓國的信息化和科學化。這種觀點當然非常偏頗。按照他的說法,中國使用了幾千年的漢字,那麼中國現在的信息化和科學化是怎麼來的?
  • 日本文字裡依舊保留漢字,漢字對日本多重要?不光是日本還有韓國
    但中國漢字傳入日本是一個較為漫長的時期,從東漢光武帝時期,一直延續到了隋唐時代,這先後大概經歷了六七百年的時間,日本才逐漸利用漢字、仿照漢字,從而創造了屬於自己本國的文字。所以說,日本文字當中絕對是有漢字成分的,如果沒有日本古代學習中國漢字的歷史經驗。很難想像,日本文字如今會是一種怎樣的模樣?
  • 為什麼日語中的漢字比韓語中的多?漢字在日本和韓國經歷了什麼?
    漢字是世界上使用時間最久、使用人數最多的文字,對世界文化的發展產生了深遠影響。有漢字,然後才有了「漢字文化圈」。然而,「漢字文化圈」裡的國家和地區對漢字的認識和感情卻是十分的複雜,尤其是日本和韓國。在隋唐時代,漢字大量傳入日本,日本開始系統地利用漢字記載自己的語言。日本最初將漢字作為表音的符號使用,日語中有幾個音節,就用幾個漢字表示。日本奈良時期的《日本書紀》和《古事記》用的就是這種「漢式和文」;到了平安時期,連朝廷的公文和官方文件,都是用漢式和文寫成的。
  • 為什麼日本和韓國在廢除漢字幾十年後,又都後悔了?
    日本:廢除三十一年後再拾起語言和文字在世界各地,有的民族是有語言沒有文字的,歷史悠久大國一般是文字、語言都豐富的,說的不是那麼嚴謹:日本大致是五代左右到唐朝時候,學習過去的,漢字作為「正體」,當時的文字全是漢字,包括書本,日本早期分散相部落類似,有語言沒文字,唐朝我們比他們先進很多,漢字直接進入統治階級文書、官方告示,畢竟當時的漢字是相對與本地人是複雜的、很有難度的,於是他們發明了假名來替代「真名」,就是把漢字用規則符號進行簡化,降低學習和使用難度,時間一久演化成兩種:平假名和片假名,說分別來源與草體漢字、和楷體漢字,給漢字弄個簡化標記(我們可以理解為拼音),看看日文字形就知道
  • 韓國,正在撿起漢字
    同時很多韓式漢字的寫法也與簡繁兩種漢字截然不同。其二是韓國自造漢字詞,韓國社會或者學界依靠漢字造詞原理,應對韓國的具體情況獨立創造出的漢字詞彙。第三就是從日本傳入的日式漢字。日本明治維新後實施「脫亞入歐」的文化政策,引進西方技術、學習西方文化。很多西方觀念的概念進入日本,被譯成漢字,形成新的詞彙。這一部分詞彙也進入到了朝鮮半島。
  • 國外網友:漢字那麼難學,日本人為何還要用?且看日本美女怎麼說
    很顯然,這些調查結果給盟軍司令部留下了深刻的印象,隨後那些關於廢除漢字的建議都被取消了。我們可以說,我們當前的書寫系統,要歸功於那些參加1948年那場測試的人們。但是,也應該指出,自那以後,漢字在日語中的使用數量已經大大減少了,許多漢字也被簡化了。
  • 韓國,正在撿起漢字 | 地球知識局
    同時很多韓式漢字的寫法也與簡繁兩種漢字截然不同。其二是韓國自造漢字詞,韓國社會或者學界依靠漢字造詞原理,應對韓國的具體情況獨立創造出的漢字詞彙。第三就是從日本傳入的日式漢字。日本明治維新後實施「脫亞入歐」的文化政策,引進西方技術、學習西方文化。很多西方觀念的概念進入日本,被譯成漢字,形成新的詞彙。這一部分詞彙也進入到了朝鮮半島。
  • 韓國廢除漢字,還嘲諷日本保留漢字,結果被網友懟
    中國人並不是使用漢字唯一的國家,但是漢字起源於中國這是毋庸置疑的,在古代中國的文化產業十分發達,我們就是周圍國家爭先學習的榜樣,由於之前漢字的廣泛傳播,在亞洲形成了一個漢字文化圈,其中主要就是中國、日本、韓國/朝鮮、越南等國為主,漢字也是他們國家在漢字廢止活動之前的一種主要使用的語言
  • 韓國為什麼「恢復」漢字?
    方案指出:凡地名、人名、歷史用語等不寫漢字就容易發生混亂的語彙,均在韓文後面註明漢字。為了給中國和日本的觀光者提供方便,將逐步在道路交通標誌上實行漢字和英語雙重標記。此外,還將同教育部門協調改善漢字教育體制,前韓國總統金大中說:「韓國的各種歷史古典文章和史料仍以中國漢文書寫,如果無視中國漢字,將難以理解我們的古典文化和歷史傳統,有必要實行韓、漢兩種文字同時並用」。
  • 韓國、日本其實都在用我們的漢字
    你這個東西熟練掌握了,你到日本和韓國去逛街,他有大量的漢字存在,你到這也不存在問題,就不能說百分之百,吧百分之六七十左右的店你都能夠明白。包括甚至標的價格,你都覺得這標的價格那邊什麼你很清楚,尺寸的什麼啥的都有對應的,這個呃在這表裡頭你能找到對應的信息。
  • 為何日本韓國書法大多寫漢字?原來是因為這個!
    所以無論在亞洲各地,只要寫書法的人,都會寫漢字。當然,隨著時代的變遷,如日本韓國等書法,從以前的漢字轉變到他們本國文字,而漢字書法則成了一個「主流分支」,是他們的「傳統書法」。我們比較熟知的一個碑就是《好大王碑》這就是韓國人寫的,原碑名字是高句麗好大王碑。
  • 中華鄰國為何獨日本保留漢字?韓國不配使用漢字,島國值得敬佩。
    李朝實錄》為例,編纂版本全部都是漢字,刺殺伊藤博文的安重根漢字水平也是非常高,可以看出漢字對於半島,越南和日本影響頗深。——「假名」,卻採用了假名和漢字混用的辦法,書寫自己的日常用語,交通警示牌幾乎全部使用漢字,作為世界上少數幾個廣泛使用漢字的國家,中國人對於日本肯定也對其具有很大興趣。
  • 為什麼韓國以及日本無法捨棄漢字?
    雖然1446年意味著朝鮮韓文的正式誕生,但是並不意味朝鮮拼音文字的真正使用,由於中國漢字在朝鮮的強大文化影響力,朝鮮拼音文字一直作為「韓語拼音」而存在,被朝鮮婦女和沒受過良好教育的朝鮮人使用,被稱為二流文字的「諺文」,而朝鮮的貴族、官員還是繼續使用漢字「吏讀文字」。朝鮮拼音文字的廣泛使用是從二十世紀初才開始的,比世宗頒布「訓民正音」晚了450年,為什麼?
  • 外國網友熱議:漢字那麼難學,為什麼日本人還要用呢
    在外國人了解學習了漢語後,對日本能夠使用漢字表示不解,在美版知乎quora上提問:Why do the Japanese still use the Kanji (Chinese characters) when it is so difficult to learn? 漢字那麼難學,日本人為什麼還要用呢?
  • 韓國嘲諷日本保留漢字,結果被日本網友懟得體無完膚
    漢字在3300多年前出現了,是世界上連續使用時間最長的文字,不僅日本學了漢字,在東南亞的很多國家都能看到漢字的影子。   在韓國廢除漢字後,出現了很多問題,比如出現了沒法區分同音字地問題,所以韓國人的身份證人名的後面都要用漢字寫,不然同名的人就太多了。
  • 恢復使用漢字?韓國人又爭起來了,日本網友也呆了
    支持使用漢字的韓國國會議員金睿智這個新聞還傳到了日本。有日本網友就留言:能讀懂漢字,才能知道真實的歷史。比起日本,韓國在廢除漢字這條路上走得更遠、更絕。所以,像日本、越南等區域,有自己本民族的語言,但起初卻沒有自己的文字,所以,順理成章地就借用漢字。韓國也不例外。漢字很早就傳播到朝鮮半島,並且成為書寫文字。而且,那時他們也十分仰慕中華文化,在外交上也堅持「事大主義」(小國侍奉大國以保存自身),說白了就是尊崇中國。
  • 韓國在這個地方必須用漢字,說:韓文重音太多,不得不用漢字標註
    時至今日,中華文明依然有著強大的生命力和影響力,其中一個顯著的方面就是漢字。在東亞以及東南亞這裡,漢字曾是朝鮮、韓國、越南等國家的官方字體,只是到了近代,這些國家為了樹立民族自信心,才在倉促之間創立了屬於自己本民族的字體。
  • 廢除漢字幾十年,韓國為何又後悔了?
    1970年,時任韓國總統的樸正熙下令宣布廢除漢字,韓國由此拉開了去漢化的序幕。 此前韓國國內使用的文字有漢字和諺文(韓文)。諺文是一種表音文字,有21個元音和19個輔音,簡單來說就類似我們國內使用的漢語拼音。
  • 韓國取消漢字後,為何份身份證還加中文名字?日本人:他們後悔了
    從史書上我們也能了解到,韓國的政治經濟文化,都是深受中國文化的影響,而且在古代,韓國連自己的文字都沒有,在韓國自己的地域史中,同樣也是帶有大量的中國文化的,我國歷史最早記載的韓國,是在司馬遷的《史記》中,《史記》記載,武王伐紂,紂王的叔父在韓國建立起了箕子朝鮮,這就是在二十世紀六十年代之前被認為的韓國最早的國家,但現代韓國的歷史學家們卻都否認了這個王朝的存在。
  • 對文字曾包含漢字的日本韓國出現「去漢字化」的現象,小編想說…
    日文有很多訓讀詞,也就是讀音是本民族讀音的詞彙,但寫成文字的時候,還是用漢字書寫,而韓文中則極少存在訓讀詞,都是音讀詞,也就是說,如果本民族存在對某個事物的讀音,那麼就用諺文(也就是韓國的方塊字)書寫,而不會套用漢字。當我們搞清楚漢字是以什麼形式用到別國文字中以後,就可以給去漢字化下定義了。