日本文字裡依舊保留漢字,漢字對日本多重要?不光是日本還有韓國

2020-12-08 中亮郎

最初的日本是一個只有語言而沒有文字的國家,日本文字的起源可以說是源自於本國語言,但不可或缺的重要信息是,日本的文字是在中國漢字的影響下而被催生且逐漸發展起來的。我國史料最早對此可以追溯到東漢初年,當時在漢光武帝劉秀執政年間,大概是公元57年。日本使者來中國進行朝貢,自此,中日掀開了長達千餘年的友好交流局面。

在中日歷史上,這種友好局面的開拓之下,我國古老的漢字也開始傳入了日本,古中國漢字在日本和朝鮮半島上的國家看來,是一種他們眼中十分先進的載體。但中國漢字傳入日本是一個較為漫長的時期,從東漢光武帝時期,一直延續到了隋唐時代,這先後大概經歷了六七百年的時間,日本才逐漸利用漢字、仿照漢字,從而創造了屬於自己本國的文字。

所以說,日本文字當中絕對是有漢字成分的,如果沒有日本古代學習中國漢字的歷史經驗。很難想像,日本文字如今會是一種怎樣的模樣?簡而言之,之所以日本文字裡依舊保留漢字,是因為日本文字自創造之初,就是模仿和借鑑中國漢字而來的。

再加之,日本文字從隋唐時代創造至今,大概也已經歷了1600多年的時間。就算日本政府想要他們的文字徹底擺脫中國漢字,那也絕對不是一時半會兒能夠實現的。

漢字的地位無法取代

日本文字當中,漢字的地位絕對是無法被取代的,除非在日本文字的形成過程中,沒有太多借鑑中國漢字的經驗。上面我們也提到了,古代日本的文字基本在大體上均參照了我國漢字。而且古日的文字還經歷過使用漢字、以漢字標註日語讀音等階段,僅以歷史的眼光去看待中日之間的文字交流,或許你就會明白一個淺而易懂的道理:日本文字真的離不開中國漢字!

日本本國創造的漢字,其實並不同於我國古代通行的漢字,也不同於我國目前使用的簡化漢字。他們使用的漢字在日本被稱為「和製漢字」。從近現代來看,日本政府曾於1981年10月1日最新公布了《常用漢字表》,而這份常用漢字表當中的漢字一共有1945個。2010年11月30日,在日本新任內閣追加的196個最新常用漢字當中,剔除了五個漢字,這樣兩次加起來一共就是2136個漢字。

從上面這段話,我們大概可以分析出兩點:其一,在日本文字當中,至少截止到目前為止,我國漢字依然在日本文字當中有著無法取代的地位;其二,在日本發展的歷史歷程中,日本歷任內閣基本上都在改革著漢字,而且逐漸呈現出來的趨勢則是「儘可能越來越少用漢字」。但不管如何,至少在如今的日本文字當中,依舊保留了中國漢字。

和日文一樣,韓文也保留了漢字

古代中國漢字曾經是整個東亞的通用文字,而由漢語演變成為的文言文,也曾經是東亞的通用語,這一切只是因為東亞文化圈的中心在古代中國。日語和韓語目前依舊有大量的詞彙都來源於漢字詞,但相比於日文而言,韓文所剩的漢字數量要少一些。

眾所周知,韓國政府曾經在1948年頒布了《韓文專用法案》,其實這份專用法案也可以稱作為「禁止使用漢字法案」,因為在這份法案當中明確聲明,禁止公開使用漢字。

當這份聲明被韓國政府下發到地方各級政府的時候,收到的效果卻不容樂觀,因為漢字的使用在韓國民間一直都沒有停止。頒布法案初期,就連各大城市的學校都沒能遵從。之後韓國教科書先從教育入手,中小學生使用的教科書當中,明令刪除了中小學課本當中的漢字。

沒過幾年,漢字又重新回到了初中課本的正規課程上。20世紀末,漢字重新正大光明的進入了韓國民眾的生活。如今可供日常生活用的常用漢字大概有1300個,相較於日本使用的1900多個漢字,韓國確實少一些。

通過韓國政府在廢除漢字和保留漢字這一矛盾上面的態度,我們其實不難發現:韓國政府和日本內閣其實有同樣的看法,他們都想要廢除漢字,減少漢字對本國的影響,而他們也始終在這條路上躍躍欲試著。但就如今的現狀來看,不論是日文,還是韓文,這兩個國家的文字依舊離不開漢字。

亮郎說

關於我國漢字曾經影響的國家和地區,其實遠不止朝鮮半島上的國家和日本,漢字在歷史上深深影響著周圍諸國,由中國漢字為中心而形成的漢字文化圈,大概就是我們上面所提到的東亞文化圈。但是如今依舊在本國文字中保持漢字模樣的國家,僅僅只剩下了日本一個國家。

日本並不是不想要廢除漢字,只是因為漢字對日本的歷史產生過較為深刻的影響,如果沒有中國漢字,那麼日本本土文字絕不會在隋唐時期就產生。日本文字當中已經融入了中國漢字的基本結構,而且千百年來,由吸收借鑑中國漢字而創造出來的日本漢字也一直為日本國民所使用。

簡而言之,漢字已經成為了日本的一種文化,融入到了日本民族文化當中,如果廢棄日本文字當中的漢字,那無異於就是在割裂自己的文化。

相關焦點

  • 日本文字裡為什麼要保留漢字?
    3.廢除日本文字裡的漢字對日本有什麼影響?現在我們一一作答日本文字裡為什麼有漢字?首先我們得清楚的知道,語言和文字不是一回事。簡單來說,語言是人們交流說的話,而文字是記錄這些話的。也就是說先有語言才有文字,也存在一種只有語言沒有文字的情況。比如現在的廣西,也保留著本土壯語,但是壯語的文字幾乎沒人會寫了。
  • 韓國廢除漢字,還嘲諷日本保留漢字,結果被網友懟
    這裡我們就要說道一場對於漢字的複製活動,漢字廢止就是漢字文化圈的這些國家做出的廢除或改革漢字,主張採用本民族的表音文字的運動。這場運動其實要說損失的,也只是他們而已。關於漢字的廢止,我們今天主要講述中日韓對漢字採取的不同的措施。
  • 日本保留1800個漢字,韓國卻要全部捨棄,原因讓人無奈
    日本保留1800個漢字,韓國卻要全部捨棄,原因讓人無奈 我們在日常的生活裡,也都會經常去觀看電視劇。許多的日本電視劇之中,都會看到一些中國漢字的存在,而韓國的電視劇之中,卻很少會見到漢字的存在。但是為何,如今的日本保留了1800個漢字,韓國卻將其全部捨棄呢?
  • 為什麼日本文字中的漢字我們不認識,漢字是什麼時候傳入日本的?
    日本每年度都會公布一個漢字來表示過去的一年,今年也不例外。我們都知道今年公布的漢字是個「災」字,代表在過去一年日本經歷的很多災難,地震、暴雨、酷暑、颱風等自然災害,還有很多人禍。不過很多日本網友表示希望明年的年度漢字會是「福」字,這也是對明年的一種祈盼。
  • 中華鄰國為何獨日本保留漢字?韓國不配使用漢字,島國值得敬佩。
    安重根的「斷指漢字手書」然而,今天除了日本以外,半島越南紛紛廢除漢字,半島改用李朝世宗發明的「諺文」作為官方文字,越南則是使用法屬殖民地時代的拉丁文字作為國語文字,日本在自己語言的基礎上發明了獨有的拼音標記法
  • 日本的文字中有漢字,醫藥中還有漢方,為什麼單單是日本會保留這些...
    X 日本的文字中有漢字,醫藥中還有漢方,為什麼單單是日本會保留這些,我記得朝鮮越南等國都使用過漢字,現在消失得無影無蹤?
  • 韓國嘲諷日本保留漢字,結果被日本網友懟得體無完膚
    漢字在3300多年前出現了,是世界上連續使用時間最長的文字,不僅日本學了漢字,在東南亞的很多國家都能看到漢字的影子。   在韓國廢除漢字後,出現了很多問題,比如出現了沒法區分同音字地問題,所以韓國人的身份證人名的後面都要用漢字寫,不然同名的人就太多了。
  • 日本網民:漢字降低了日語的功能性,日本人應該繼續使用漢字嗎?
    と漢字を変形させたキモイ文字を使い続けるジャップ中文翻譯:韓國廢除漢字,開發出自己優秀的文字。9、韓國は表音文字のハングルのせいで同音異義語が區別できず、ハングルだけでは韓國語の學術書が作成不能、漢字捨てたばっかりに韓國は総白痴化中文翻譯:韓國由於表音文字韓文導致無法區分同音異義詞,只有韓文的話,沒法創作韓文學術書籍,廢除漢字後韓國整體白痴化日本網民10、漢字は殘していいけど、同音異義語
  • 日本為何一直使用漢字
    漢字是是世界上最優秀的文字,沒有之一。在人類的近幾千年的文明中,文字的出現是一個文明重要的標誌,如契形文字,象形文字等,但是無一例外的是這些文字現在已經沒有人使用了,幾乎沒有人能讀懂它們。我們都知道,古代的中國的漢字曾被韓國,越南和日本借鑑了過去,並在相當長的一段時間都是作為官方語言在書寫。並且古代的越南和韓國在很大一部分的時間裡,都是作為中國古代的附屬國的存在,每年需要向當時所在王朝例如:漢,唐,明交納供奉。而日本也是在一千多年前的隋唐時期,當時的遣唐使到了當時堪稱世界第一強大的唐王朝來進行學習,其中就帶走了漢字作為自己的書寫語言。
  • 韓國嘲笑日本還在用漢字,結果日本人一句話完美回懟!
    導語:韓國嘲笑日本還在用漢字,結果日本人一句話完美回懟!哈嘍大家好!感謝大家在百忙之中來看小編的文章,小編每天會分享有趣的新聞來給大家看,喜歡的話歡迎大家多多關注。話說使用漢字的國家不僅僅是中國一個,曾經的儒家文化圈韓國、日本、越南等也曾是以漢字為官方文字的國家,只是後來隨著時間的推移才慢慢形成了自己的文字。其實漢字被廢除的契機在於中國受到各國列強踐踏的那段時期,一時間曾經以「漢字」為榮的東亞諸國才逐漸向西方靠攏,漢字的廢除進程也慢慢推進,「去漢化」運動在亞洲興起,如今僅有日本和中國使用的是漢字而已。
  • 為什麼日語中的漢字比韓語中的多?漢字在日本和韓國經歷了什麼?
    漢字是世界上使用時間最久、使用人數最多的文字,對世界文化的發展產生了深遠影響。有漢字,然後才有了「漢字文化圈」。然而,「漢字文化圈」裡的國家和地區對漢字的認識和感情卻是十分的複雜,尤其是日本和韓國。日語與漢字在歷史上,中國周邊的日本、韓國、朝鮮、越南等國家都屬於中華文化圈。早期的朝鮮半島、日本列島所處時代文化落後,有語言卻沒有文字。然而,同時期的中原華夏的文字體系早已完善,甚至可以說十分發達。
  • 日本:漢字是日本最高級的文字,完了,祖宗的棺材板壓不住了
    日本:漢字是日本最高級的文字,完了,祖宗的棺材板壓不住了隨著中日關係的慢慢緩和,最近幾年,日本在研究中國的漢字方面發表了很多的著作,自從2005年以後,日本先後出版了《戰後日本漢字史》、《漢字與日本人的生活》、《漢字與東亞》、《漢字的魔力》、《佛教漢語50話》、《白川靜——漢字的世界觀》、《日本的漢字》、《漢字雜談》、《方言漢字
  • 日本先於朝鮮和越南發明文字,為何如今卻堅持使用漢字?
    不過目前,世界上只有兩種語言的官方文字使用漢字,一種是漢語,另一種則是日語,古代漢文化圈的其它國家,有的受西方殖民者影響文字拉丁化了(越南)、有的則是用了自己民族古代給自己語言發明的注音文字代替了漢字(朝鮮、韓國、日本),但是,日語中卻仍然保留了漢字。那麼,為何日文會保留漢字呢?
  • 《日本的漢字》:日語中的漢字,也是日本文化一部分
    最近,日本學者笹原宏之的作品《日本的漢字》出中文版,作者談道,在日本,漢字的形態豐富多樣,有廣為流傳的錯字,有無人看懂的「幽靈文字」,有特定階層使用的語相文字,也有文學作品中出現的個人造字,還有廣告招牌上的藝術字……日本漢字學家通過大量的數據統計、資料搜集和田野調查,以具體而微的案例進入,探討日本文字中的「漢字問題」。
  • 日本漢字和中國漢字有什麼淵源
    從中國傳到日本的漢字,有許多在今天的日語裡保留了中文的古義。「比如『娘』,在現代漢語裡是母親的意思,而在日語裡是女兒的意思;『步』在日語裡是走路的意思,而『走』則是『跑』的意思,這些都是保留了漢字的古義。」劉曉峰說。 日本的一些漢字不僅保留有其中國古義,而且有時還保留有中國不同時期、不同地域的古音,這些日本漢字的發音記錄下了漢字傳入日本的歷史。
  • 日本明治維新後,為何繼續使用中國的漢字?至今保留1000多個漢字
    一、漢字傳入日本和佛教有很大的關係中原秦漢時期,日本剛剛開啟了農耕文明,進入奴隸制社會,當時東亞地區最強盛的只有一個漢朝,日本起初與漢朝的交往並不多,進入東漢以後,日本多次派人前往中原,光武帝劉秀曾經上次給了日本「漢倭奴王金印」。
  • 日本人提議廢除漢字,日本網友直言:別跟韓國一樣做蠢事
    日本作為我們的鄰國,其實在發展的過程當中,一直都在模仿我國的文化,無論是漢字還是建築,茶道,衣著,習俗等等方面,都是在模仿我們之後又進行了一些自己的改變,於是就形成了現在的日本,所以在現在的日本文字當中,還是不少的漢字!有些日本人就表示疑惑,為什麼不廢除所有的漢字,全部升級成日文呢?
  • 為什麼日本文字中含有中文漢字,意思與漢字一樣?
    因為日本最初並沒有文字bai,而日本文字的創製過du程又受到了漢文化很zhi深的影響。
  • 漢字到底是誰發明的?日本人為何也喜歡漢字?
    我們每個人每天都要接觸漢字,從小時候的咿呀學字,到小學時期被古詩詞,文言文,到現在的讀書看報玩手機,看電腦打遊戲,不管在何時何地,漢字都是我們的必備的生活元素,那你知道漢字是怎麼來的嗎?7000年前,中國已經有了最原始的文字。但文字還不完善,不成系統。無法準確的記錄事件。倉頡改進、規範、完善了文字。由於文字的出現,從黃帝時,中國進入文明社會。中國的漢字,傳說中是黃帝時期的史管倉頡發明的。後來經過不斷的發展,和改進,才發展成現如今我們所見的漢字。
  • 為什麼日本和韓國在廢除漢字幾十年後,又都後悔了?
    然而,二戰之後,民族主義的興起讓韓國人開始排斥在朝鮮半島流行了許久的漢字。日本《外交學者》雜誌網站文章稱,1970年,韓國當局下令施行韓文教育,將漢字從教育機構和官方文件中徹底抹去。但要廢漢字並不容易,直到二十世紀八十年代,韓國還有以漢字為主的教科書。