「黃金周」的英文怎麼說?小心Gold和Golden的區別

2021-02-28 華爾街英語

今天開始就是「十一黃金周」,但是你有否想過黃金周的英文怎麼說?可能有些朋友會脫口而出:

「不就是『gold week』嘛。」

嗯……這個詞的意思的確是「黃金周」,但卻是「金子做的一周」……這句話你看得明白吧?不吧,所以老外也不可能明白,最多就猜到是「周某某」這樣的黃金首飾而已。

在英語裡,一個東西如果由真正的物質黃金做成,那才叫「Gold」。

Gold: made of gold; having the colour of gold.

真金做的,以及真正的金色,如:a gold ring

Golden: having a bright yellow colour like gold.

看起來像是金子,或是像金子一樣寶貴,如:a golden chance

所以,如果不是用真金做的東西,只能是golden而已。而黃金周的英文就是「golden week」。

這時,華生猜想老粉絲們可能會說,「這個我好像有印象啊……對了,去年不是已經說過這個嗎?」

對啊,我去年真的說過這個。只不過,今年我其實是借gold,給你引出另外6個單詞。

silver, silvery; wood, wooden; wool, woolen.

首先看看silver和silvery這兩個單詞。Silver是「銀」的意思,所以它與gold其實很相似,silver和silvery有這樣的區別:

Silver: made of silver; having the colour of silver.

真銀做的,以及真正的銀色,如:a silver coin

Silvery: shiny and silver in colour.

似銀子一般的,類似銀的顏色,如:a silvery tear

然而,wood和wooden的區別卻有些不同,而且不像書上說的那麼死:

wood: the material that trees are made of

也可以指整塊木頭做的東西,如:a polished wood floor

wooden: made of wood

木頭再加工製作,或部分木製的,如:a wooden chair

wood一般是用整塊木頭製作的東西,而且wood是名詞wooden是形容詞,所以保險起見說wooden會比較妥善。

最後一組詞,wool和woolen,同樣一個名詞一個形容詞:

wool: material made from wool

羊毛以及羊毛做的東西,如:a wool skirt

woolen: made of wool

羊毛制的,如:a woollen scarf

可能說多了你會感覺有些混亂,華生來總結下吧:

goldgoldensilversilvery,都可作形容詞,只是變形後單詞多指「像金/銀一樣的」意思。

woodwoodenwoolwoolen,變形前為名詞,變形後成了形容詞,其意思是「用木頭/羊毛做的」。

學過今天的內容以後,你不會對老外說你過的是「金子做的一周」了吧?祝你國慶快樂,這次你打算去哪玩,還是去哪看「人山人海」?歡迎在分享文字或評論中交流你的旅遊心得。


第二個「藍小怪遊戲」【短語島大冒險】正式揭開戰幕,公測期間可獲取雙倍豆子!看單詞猜圖,看看你的詞彙量和胃口能有多大?關注【華爾街英語輕鬆學】,就在底部【互動】菜單中點擊【短語島大冒險】即可進行遊戲。點擊【閱讀原文】即可查看詳情。

相關焦點

  • 【漲姿勢】「黃金周」的英文怎麼說?小心Gold和Golden的區別
    這個詞的意思的確是「黃金周」,但直譯起來卻是「金子做的一周」。外國人可能就不太明白了。看起來像是金子,或是像金子一樣寶貴,如:a golden chance所以,如果不是用真金做的東西,只能是golden而已。而黃金周的英文就是「golden week」。此外,和gold相似的單詞變形還有哪些呢?
  • 「黃金周」英文到底是gold還是golden week呢?
    這次的國慶節(National day)和中秋(Mid-autumn festival)相遇,簡直讓人樂開懷。休假時長從黃金周變成了黃金周+1。此處大笑一分鐘。既然咱是個英語教育博主,那就掰扯一下「黃金周」的英文表達吧。
  • [語法] 「黃金周」是 gold week 還是 golden week?
    第172期(每周六、日推送)這裡蘊含著一個重要的語法點:形容詞做定語和名詞做定語的區別
  • 國慶黃金周英文怎麼說?是gold week嗎?
    NO.1"黃金周"怎麼說?>--Do you have any plans for golden week?你黃金周有什麼計劃?--Just catching up with my friends.就和朋友們小聚一下。
  • 十一黃金周說「gold week」老外聽不懂?「小長假」原來這麼說!
    國慶黃金周,玩出新花樣國慶黃金周黃金周放假~英文怎麼說?今年十一小長假足足有8天!那麼,"黃金周"、「小長假」的英語咋說?難道要說「gold week?」「黃金周」英文怎麼說「gold week」 or "golden week"?
  • gold和golden用法區別,金牌是gold medal, 還是golden medal
    今天我們來學習gold和golden的用法。03區別說到gold和golden用法,也許朋友們會說,這還不簡單?gold是「黃金」,而golden是「金色的」。當然,如果你說的是真正由黃金製成的東西,或者含有黃金成分的,請使用gold形容。如果你說的是金色的東西,就用金色golden形容。
  • 英語gold和golden的區別
    英語單詞gold和golden都有形容詞的詞性,但它們所表達的意思不盡相同,在實際運用中要注意它們的區別。Gold 作形容詞時的意思是「金的,含金的」的意思。例1:He wore a heavy gold chain around his neck.他戴著一條粗實的金項鍊。例2:Gold rings adorned his fingers.他的手指上戴著幾枚金戒指。
  • 國慶黃金周說成gold week老外根本聽不懂!那該怎麼說?
    難道要說gold week?"黃金周"怎麼說?↓golden week維基百科是這麼說golden week的Golden WeekThe Golden Week is the name given to a semi-annual
  • 大熱的「金鷹節」落幕了,那「金鷹獎」英文是gold or golden?
    兩岸三地以「金」開頭的重量級獎項不少,比如金馬獎(Golden Horse Award),金雞獎(Golden Rooster Award)等,其官方翻譯用的都是golden而非gold,這是為什麼呢?
  • gold和golden該如何區分?帶你掌握它們的正確用法!
    Hello,大家好,歡迎來到地道英語口語,今天給大家分享gold和golden的區別。gold和golden都和「金」 有關,但你知道「金髮」,「金牌」,「黃金年代」應該用哪個詞呢?有點兒懵?今天我們一起來學習一下。
  • 指顏色時,用gold還是golden?
    顏色-美國朋友語音示範00:19來自你和寶寶說英語Gold是一個shade-一種顏色,而golden不是,所以指金黃這種顏色時用gold。(1) Gold 金黃色;金黃色的The football team's colors are purple and gold.這個足球隊的顏色是紫色和金黃色。
  • 迎來又一年黃金周 「黃金周」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文迎來又一年黃金周 「黃金周」英文怎麼說? 版權及免責聲明 ① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件
  • 「黃金周」英語怎麼說?
    golden week:黃金周。put on display=show:展覽、展出、展示。黃金周假期展示了中國對經濟復甦和公共衛生措施的信心。rebound:彈回;反彈;報應;反作用於;回升。在十一國慶黃金周期間,許多商店都會有黃金周促銷活動。
  • Words and their stories: golden rules and golden oldies
    Throughout history, gold has been a sign of purity, beauty and power. Calling something golden means it has great quality and value.
  • "金髮"用英語說是「gold hair 」?
    Gold 和 golden 這兩個詞語的意思都和「金、金色」有關,所以容易被混淆。而且在字典裡,單詞「gold」和「golden」都有「用金子做的」這條解釋,這的確讓人摸不著頭腦,兩個詞之間的區別到底在哪兒?就讓小編接下來為大家細細道來。首先,可以肯定,gold 做名詞時表示「黃金;金牌」,這是「golden」沒有的詞性和含義。請看幾個例句。
  • 我和我的祖國|「祖國」和「國歌」用英語該怎麼說?
    義勇軍進行曲 March of the Volunteers其他國家國歌:* 美國國歌——星條旗 ,英文The Star-spangled Banner。spangle的意思是「用閃光飾物裝飾」,banner是「旗幟;橫幅」。
  • 英語習語:殺雞取卵—kill the goose that lays the golden egg
    成功的兒童演員和歌手的父母和經紀人常常通過增加孩子們工作量,提高知名度最後導致殺雞取卵,竭澤而漁。使孩子們失去了最初使他們與眾不同的魅力。In this tale, a man and his wife had the good luck to own a goose that laid a golden egg every day.
  • Golden習語大觀
    黃金一直是高品質、美麗和財富的象徵。稱某種東西為「金質的」意味著它具有很高的質量和價值。今天我們通過例子來學習一下和golden有關的習語:1. the golden rule 金科玉律;指導原則The golden rule here is to spread your risk.
  • 「golden parachute」不是指「金的降落傘」
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——golden parachute, 這個短語的含義不是指「金的降落傘」,其正確的含義是:golden parachute 公司解僱重要職員時所給的一大筆補償金;高額退職金