最近一年接觸了很多想糾正自己日語發音的小夥伴,今天柚子就跟大家聊聊日語發音到底要不要練習,怎麼練習?
不管你是剛開始學習五十音圖還是已經過了N1,如果你對自己的發音不滿意,就請看下去吧。(已堪比聲優級別的大神請忽略~)
可能有人會認為學語言只為了交流,意思懂了就OK,發音什麼的並不重要。
但柚子個人覺得,能夠順暢的交流,需要雙方都能明了對方要表達的意圖,但如果日語發音阻礙了表達和理解呢?為什麼這麼說呢。
首先,日語單詞的音調不同,單詞的詞義可能會完全不同。比如「雨(あめ)」「飴(あめ)」,讀成1調和0調就是完全兩個單詞。日語音調不準,可能會讓對方誤解自己的意思,答非所問。
其次,發音不準確,有可能影響聽力水平。日語發音,很大程度上會受到母語發音的影響。有些南方的小夥伴可能「ら」行「な」行區分不清,北方的同學可能「う」段和「お」段發音口型偏大,很像「巫」和「凹」的發音。發音不標準,不僅影響口語表達,對於聽到的音節也可能會難以分辨。如果「ライブ」聽成「ナイフ」,意思就會完全偏離。
最後,除了上述兩點以外,最重要的是,發音不標準,會打擊我們的自信心,產生自卑心理。上學的時候老師總說,學語言一定要「臉皮厚」。別人聽不懂自己表達的是什麼,可能會讓我們脆弱的小心靈受傷而留下陰影,下次就不敢開口了。因為自己發音不夠好而羞於表達,長此以往,就形成了啞巴日語。
那麼,到底怎樣才能在初學時就夯實基礎,或者學習過程中糾正錯誤發音呢?
柚子不能說自己發音有多標準,但還是想把自己用過的方法分享一下,希望大家能得到一起啟發。
① 首先找到一段五十音圖的音頻,一定要是正規教材。然後一個音一個音的跟讀,讓自己的發音儘量接近音頻的發音。如果將自己的聲音錄下來,和音頻進行對比的話,效果會更好。如果自己實在難以分辨的話,請找一個發音標準的朋友幫你一起練習。
② 五十音都能標準發音之後,就可以練習單詞了。單詞的音調在單詞書或者教科書都會標明,掌握不好1調和0調有什麼區別的同學,可以在模仿中慢慢感受語調的高低。另外一定要注意長音短音促音的節拍,不要拖長也不要吞音。
③ 最後就是句子的練習和語調的糾正了。首先拿起一隻鉛筆,根據所播放音頻,對於句子的語調升降以及停頓的位置進行標註。然後開始朗讀,朗讀一遍之後,再聽一遍音頻,進行糾正。如此循環往復,不斷修正,直到單詞的音調和語調與音頻完全一致。
柚子前段時間看早期學習的課本,前面每課都劃滿了線,後面劃線的地方越來越少。不斷磨練,慢慢會對於陌生的句子能大概判斷語調和斷句,形成一些所謂的語感。當然無論學習到什麼程度,針對不確定的單詞還是要查字典或問一下身邊的日本朋友比較好。(PS:偶然一次發現自家愛豆練習rap的時候也是拿鉛筆劃線斷句的,開心了好久,咳咳。)
看到這裡,可能有些人會覺得這方法實在是太簡單了,一點也不高大上的,shadowing我都知道,這根本不算什麼。
但說實話,每次看到學習方法的文章都收藏的人有很多,可實際去實踐的又有幾個呢?只看別人的經驗而不去練習,永遠也不能真正糾正發音的錯誤。你有沒有認真聽過自己說的日語?有沒有發現和日本人說的日語哪裡不一樣?有沒有反覆聽原版音頻,改正自己的錯誤在哪裡?如果你明明心裡想進步卻都無法作出肯定的回答,那就踏踏實實一步一步去練習吧。
柚子的小打卡程序裡有日劇口語練習,如果大家有興趣歡迎來練習,但請記得,口語練習,不止是念完了就結束了,只有不斷地對比、總結錯誤、再糾正,才能從根本糾正你的發音問題。當然,基礎發音大部分還沒掌握好的小夥伴,就先不要著急跟日劇練習啦,乖乖去練習課文比較有效。
如果大家嘗試之後對自己發音有幫助的話,記得告訴柚子,讓柚子一同也為你高興吧。有什麼問題也歡迎在公眾號後臺發消息留言。一起加油吧~