英文不好,有時就很容易造成一些誤會,尤其是碰到一些雙關語或是流行用語的時候,容易讓人聽得一頭霧水。以下這些詞就是常見的一些容易讓人會錯意的雙關或含有多重意思的短句,趕快來學習下,以後聽到就不會覺得疑惑,惹出笑話了哦!
1、bear with me
bear with me絕對不是「跟我一起熊」的意思,這裡的bear是動詞,「忍受」的意思,所以這個短語的意思是「請你忍受我一下」或是「請等我一下」。
例句:Please bear with me while l catch your fish.
再等我一下,魚馬上來。
2、it's sick
聽到It's sick時你真的需要在腦中思考一下,因為它可能真的在講某個東西生病了,如寵物等;但如果不是在講生病,那麼這句短語的意思其實是「超狂超厲害」,也是一個非常常見的流行用語。
例句:-Yo did you see the game yesterday,it was sick!
-Yeah it was totally bonkers!
-你有看昨天的球賽嗎?超厲害的!
-有啊,超瘋狂的!
3、nailed it
nail是「釘子」的意思,但是nailed it不是用釘子釘上去的意思,而是「順利的達成某事」的意思,有一種「耶,我做到了的感覺!」。
例句:-Heard you were fixing you roof?How didi it go?
-I nailed it of course!
-聽說你在修你的房屋,還順利嗎?
-當然修好啦!
4、I don't buy it
聽到這句話千萬不要回「I don't sell it」哦,因為這不是在說任何的買賣,而是「我才不相信你」、「我沒有被說服」的意思。
例句:-I heard that the finals will be canceled.
-I don't buy it,no way.
-聽說期末考會被取消耶!
-我才不相信,不可能啦!
5、I feel you
這裡的feel也千萬別翻譯成「觸摸」的意思了,真正的意思其實是「我懂你」,就是當下我們一直會說的「你懂的」的感覺。
例句:-I have six sisters and one brother.
-I feel you bro.Buddy for life.
-我有六個妹妹和一個哥哥。
-我懂你,這是八弟你懂的。
以上容易會錯意的短語你搞清楚了沒?
如果你也有其他認為容易會錯意的英文,也歡迎大家參與評論,一起分享和討論哦!