Jiuzhaigou scenic area to reopen next week

2021-02-07 CHINADAILY

Jiuzhaigou, a scenic area on the UNESCO World Natural Heritage list in Sichuan province, will partially reopen on March 8 after a devastating earthquake in August.

Admission fees will be reduced in March to 40 yuan ($6.30) each. After March, admission will rise to 110 yuan, per person, according to the administrative bureau of Jiuzhaigou.

Before the earthquake, the entry fee at Jiuzhaigou was 220 yuan during the peak season (April 1 to Nov 15), and 80 yuan during the offseason (Nov 16 to March 31).

The discounted admission led Liu Wei, a resident of Chengdu, Sichuan, to enter his name to win a tour of Jiuzhaigou for March 8. But he was told that the offer was sold out.

In 2018, only 2,000 visitors will be admitted to Jiuzhaigou daily, as it is being rebuilt. But transportation will be available to view the sites.

Before the August earthquake, a visitor could get off a vehicle at any desired site to linger or take pictures. Another vehicle would then carry the person elsewhere, said Yang Qingrong, a tour guide in Chengdu.

Located in the Aba Tibetan and Qiang autonomous prefecture in Sichuan, Jiuzhaigou means "nine-settlement valley".

It is named after the nine Tibetan settlements on the eastern edge of the Qinghai-Tibet Plateau. Visitors are drawn by its 108 alpine lakes and by the Tibetan and Qiang culture.

Twenty-five people died in the magnitude-7.0 earthquake on Aug 8, and 493 were injured. Some of Jiuzhaigou's scenic wonders were damaged.

Two days after the quake, the Nuorilang Waterfall collapsed. Standing 24.5 meters tall, it was China's widest waterfall at 270 meters and had been chosen by netizens as one of the country's most spectacular natural sights.


Post-quake reconstruction will be completed by 2020, but some sites will reopen earlier, including Changhai Lake in March, said Liu Zuoming, Party chief of Aba.

Changhai Lake, 3,100 meters above sea level, offers a unique perspective. The eye is irresistibly drawn across its calm, blue expanse, which contrasts against the nearby snowy peaks that mark the limit of one's view.

Will you visit Jiuzhaigou this year?

Click here for audio and tanslation of the story

Click the QR code to follow us

Read English News every day!

相關焦點

  • Winter scenery of Longtoushan scenic area in NW China
    Aerial photo taken on Dec. 20, 2020 shows the scenery in Longtoushan scenic area during sunrisePhoto taken on Dec. 20, 2020 shows the scenery in Longtoushan scenic area after a snowfall in Nanzheng
  • Scenic Spot:Zheshan Scenic Area
    Zheshan Scenery Area is located north to Jiuzi Square, a landmark of the downtown area of Wuhu City, with Anhui Normal University(Zheshan Campus)in between.
  • Highway to scenic area steers into the fast lane
    With a vegetation coverage of almost 90 percent, the scenic area is home to more than 360 plant species. Its air and water quality reaches the nation's highest standards.
  • 「下下周」別說成「next next week」!
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——下下周, 這個短語的含義不是指「next next week」,這是典型的中式英語,其正確的表達是:the week after next 下下周I plan
  • 「下下周」千萬不要翻譯成 "next next week"
    the week after next 下下周the week after next 下下周the day after tomorrow 後天後天是明天的後一天,明天是 tomorrow,後天也就是 the day after tomorrow.
  • 難道是next next week?
    大家都知道,「下周」的英語是next week。所以當要用英語表達「下下周」時,第一反應很可能就是「next next week」。
  • 「下下周」千萬別說「next next week」!大錯特錯
    說到「下下周」的英語,很多人的第一反應是「next next week」,皮卡丘不得不說,這樣表達真的很Chinglish,正確的說法是「the week after the next」。
  • 一定不要說成「next next week!」
    week.   下周是next week   那"下下周"英語怎麼說?   腦海裡是不是立馬閃出:   "next next week"?
  • 「下下周」千萬不要翻譯成 "next next week"!
    next week 不符合英語的語法習慣,是中式英語。next 指的是 next week,week一般會省略,而 after 表示在……之後,所以 the week after next 就是下一周的後一周,那可不就是下下周嘛。下下個周一也可以說 Monday after next,下下個月就是 the month after next.
  • 如何不用問老師照樣知道說next next week(下下周)對不對?
    真不是 next next week!2.有「老師」說:和時間有關的俚語:「下下周」千萬不要翻譯成「next next week」3.有「老師」說:「下下周」英語怎麼說?別告訴我是Next next week!
  • 「next next week」大錯特錯!
    下周是next week那下下周英語怎麼說?
  • 「下下周」千萬不要翻譯成「next next week」,老外要笑死了!
    說到「下下周」的英語,很多人的第一反應是不是「Next next week」?
  • 千萬別說成 next next week!
    ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ 新朋友,請先關注,再領福利~申請的人很多,但我們會儘快為你安排課程, 保持手機暢通,耐心等待清明節後,助理毛毛要和老大出差他對外教Peter說I'll be out next
  • 「下下周」千萬別說成next next week,歪果仁要笑死啦!
    比如,「下周」用英語說是:next week那麼「下下周」的英文表達,恐怕很多人的第一反應都會是「next next week」I'll be out next next week.(×)我下周要出去下下周:the week after next(下周之後的那一周)Will Alice and Mary stay in New York the week after next?
  • 還在用next next week表達下下周嗎?這些日期表達要牢記!
    相信大家都遇到過這樣的問題,下周、下下周、明年、後年等這樣的時間表達,下周是next week,所以很多同學把下下周的表達成了next next week,但其實這樣的是一個錯誤的表達。那麼,今天我總結了一些常用的時間表達,希望對大家有所幫助。
  • 「下下周」千萬不要翻譯成 "next next week"!(音頻版)
    後天是明天的後一天,明天是 tomorrow,後天也就是 the day after tomorrow.下下周也是同樣的道理,我們也要翻譯為下周的後一周,next next week 不符合英語的語法習慣,是中式英語。
  • next next week?這麼說好像不太對呢
    說到「下下周」的英語,很多人的第一反應會是「next next week」?A: What is the date of the week after the next Monday?下下周周一是幾號?B: Yesterday was June 1st. What is the week after the next Monday's date?
  • next next week?那「下下下周」呢?
    清明節,豆豆要出差,他對外教Joy說:I'll be out next next week.(×)我下周要出去See you after two weeks.(×)兩周後見啦Joy聽得一愣一愣的!圖片來源於網絡下下周說成: next next week兩周後見說成: see you after two weeks
  • 【雙語聽讀】Zhengzhou Cinemas Reopen 鄭州電影院正式「重啟」
    The public notice for epidemic prevention and disinfection next to it clearly displays up to the minute records regarding disinfection and staff temperature, giving patrons further peace of mind.
  • 才不是next next week!
    說到「下下周」,英語可不是next next week,正確的說法是「the week after