「雙標」和「打臉」英語怎麼說?

2020-08-22 YYan英語



1.雙標 double standard

(1) double standard 「雙重標準,雙標」

英語解釋為a rule, principle etc that is unfair because it os treats one group of people more severely than another in the same situation。

(2) apply a double standard 「採取雙重標準」


There are double standards when it comes to men and women divorcing.

人們對男人和女人離婚這件事有著雙重標準。


I&39;s a double standard here.

我真的開始認為這是雙重標準了。《生活大爆炸》


2.打臉 a slap in the face

(1) slap作動詞,「用巴掌打」;作名詞,「一巴掌」

(2) a slap in the face 「一記耳光,打臉,侮辱,打擊」

英語解釋為an action that seems to be intended as a deliberate insult to someone。

(3) 注意是in the face,不是on the face。


I&39;s just such a slap in the face, you know?

我將當他的助手。這簡直是打臉,你明白嗎?


BoJack, what you did today was a slap in the face of America's heroes.

波傑克,你今天的所作所為侮辱了美國的英雄。《馬男波傑克》

相關焦點

  • 英語不是用中文學的:「打臉了」用英語怎麼說?
    英語不是用中文「學」的:「打臉了」用英語怎麼說? 1) 在生意場上有「去庫存」和「進新貨」的做法。也就是有時候學會「去庫存」比只知一味「進新貨」更能盤活資金,提升利潤。
  • 英語不是用中文「學」的:「打臉了」用英語怎麼說?
    英語不是用中文「學」的:「打臉了」用英語怎麼說?1) 在生意場上有「去庫存」和「進新貨」的做法。也就是有時候學會「去庫存」比只知一味「進新貨」更能盤活資金,提升利潤。我們學了三年五年英語也應該學會做生意中的這種「去庫存」做法,而不要一昧想到「進新貨」:學「新」英語。這是一種思維的轉變,它能更好提升我們學習英語的能力。習慣於用中文「學」英語的人一看到「打臉」英語怎麼說恐怕第一反應就是「要學什麼英語新詞」了。這就是「進新貨」思維:你能想到「去庫存」嗎?
  • 「打臉」英語怎麼說?說成「beat face」就笑死人了!
    這就是我們常說的「打臉」,「打臉」英語怎麼說?說成「beat face」,就笑死人了!beat face ≠ 打臉beat是「打」,face是「臉」,但beat face並不是真的「打臉」。實際上beat face的意思是「化妝」,beat在這裡表示粉撲在臉上輕輕拍打。例句:A:My face needs some make-up.
  • 網絡熱詞"雙標"用英語怎麼說?
    「雙標[shuāng biāo]」,網絡流行語,完整說法是「雙重標準」,翻譯為「double standard」。「雙標」是指「對同一性質的兩件事情,使用不同的評判標準(a double standard implies that two things which are the same are measured by different standards),在網絡吐槽中比較常見。
  • 每日一句|「打臉」用英語怎麼說?
    「打臉」在這裡表現得非常形象、詼諧又有調侃的意味,怎樣用英語向外國人描述「打臉」這個詞的精髓呢?一起來看今天的分享。eat humble pie 忍辱 打臉 humble pie 用鹿等動物內臟做的餡餅; 屈辱
  • 「打臉」的英語表達怎麼說?
    我們都知道face是「臉」,hit是「打」,但是「打臉」不是hit face這麼簡單哦!在英語的表達中,「打臉」的正確說法應該是:slap in the face/give sb a box on the earsslapv.(用手掌)打,拍,摑n.
  • 美國那些讓人窒息的打臉瞬間
    美國的「馳名雙標」說白了就是「說一套做一套」前一秒還正襟危坐下一秒就被瘋狂打臉今天我們就來解讀美國讓人窒息的打臉瞬間前方啪啪啪高能預警(別忘了左滑查看真相)點擊空白區域查看「馳名雙標」▼戰士 VS 暴徒While claiming the rioters in Hong Kong "fighters", the US politician
  • 「打臉」英文怎麼說?
    作者:小雅和英美友人打臉-美國朋友語音示範00:34來自你和寶寶說英語(1) Punch in the face 一拳打到臉上(3) Slap in the face 打臉 自信滿滿地斷定事態的發展但沒實現,或他人不給面子。
  • (港澳臺)評論:暴亂不是風景線——美國政客應摒棄虛偽和「雙標」
    新華社北京1月8日電 題:暴亂不是風景線——美國政客應摒棄虛偽和「雙標」新華社記者 秦華江、李雲路對於近日發生的衝擊美國會暴力示威活動和2019年香港「修例風波」暴力違法活動,美方一些政客和媒體給予了完全兩極的評價。這再次暴露出他們在民主問題上揮之不去的傲慢與偏見,以及赤裸裸的雙重標準。
  • 「打臉」用英語怎麼說?是hit face嗎?
    你知道「打臉」的英文怎麼說嗎?一起來看看《初來乍到》的這個片段吧。  噢,你這話和Connie說的一摸一樣。發出微弱的光;(臉上)泛紅光  「勉強度過」怎麼說?
  • "打臉"英語怎麼說?
    直譯 "打臉",我們可以說 a slap in the face "被打巴掌"。
  • 「做頭髮」英語怎麼說?
    1、「做頭髮」英語怎麼說先學這個表達:get one's hair done(句式 :have/get sth done)例句:I'm getting my hair done today.我今天要剪頭髮了。如果你是去找Tony老師「做頭髮」應該說:I got my hair cut.
  • 翻包英文怎麼說?千萬別說成check a bag!
    更多精彩,微信公眾號搜索「華爾街英語」 NO.1 "翻包"怎麼說? 上海迪某尼是人工翻包 可以這麼說 physical bag search 遊樂場給的解釋 We'll insist>堅持翻包,為了安全和減少氣味。
  • 理直氣壯的雙標狗,是什麼樣的?
    說到雙標,完整表達叫做雙重標準,雙重標準是指對同一件事情,根據自己的好惡,自身利益,而作出和自身情況截然相反的行為。比如,上一刻反對吐槽完的事情,自己下一刻卻做著剛才吐槽完的事情,簡單來說,就是對待自己和他人有著差距較大的不同的標準。
  • 一課譯詞:雙標
    「雙標」是指「對同一性質的兩件事情,使用不同的評判標準(a double standard implies that two things which are the same are measured by different standards),在網絡吐槽中比較常見。
  • 刷爆熱搜,邱澤火速認愛遭「感謝抬愛」四字打臉,「打臉」英語跟...
    「感謝抬愛」四字一出連繼續接觸的可能都抹殺了,網友紛紛表示這一波操作簡直就是在「打臉」邱澤啊!網友們之所以會有這樣的反應,除了男方以往的風評不佳外,還有女方實在是太過有名。畢竟,張鈞甯一直都是粉絲心中的高學歷、高顏值女神,「臺灣第一氣質美女」。「打臉」用英語怎麼說呢?跟「face」這個詞有關嗎?
  • 世界見證美式「雙標」大型翻車現場
    可當初對香港暴力衝擊立法會事件,這位國務卿先生是怎麼說的?2019年他公開宣稱,在香港發生的抗議是適當的。同時,美國國會眾議院議長佩洛西居然將在香港的暴力行徑,說成是「一道美麗的風景線」。兩副面孔、兩張嘴臉,美式「雙標」無疑! 美式雙標何其多。針對這次示威者衝擊國會大廈事件,美國主流媒體譴責「這是暴力事件」。
  • 「打臉」用英語該怎麼說,不知道?那趕緊學起來吧!
    反正味道挺特別的,哈哈哈,今天呢大白要給大家分享的這個英語表達就跟蛋有關。英語學習中我們也能遇到很多與egg有關的短語表達,比如說:(1)egghead 呆頭呆腦,書呆子,受過高等教育的人The committee was dominated by self-important eggheads.
  • 「真香」英語怎麼說?so delicious?別鬧!
    英語怎麼說? 難道要說so delicious嗎? #今天華爾姐就教你用英語說# 【真香、我酸了、你是魔鬼嗎】這些網絡流行語
  • 網絡用語雙標是什麼意思,雙標男,雙標女,說人雙標是什麼意思
    經常在網絡上說到雙標,什麼雙標男,或者雙標男,這個人雙標之類的,那麼究竟什麼是雙標,網站用語雙標是什麼意思,我們一起來看看吧。雙標是雙重標準的簡化,對同一個事情和實物,會根據自己的性格愛好,做出完全相反的判斷或者行為,兩個人做同樣的事情,可能對其中一個誇讚讚美,對另一個缺嚴厲批評,完全失去了公平。雙標男和雙標女就是指比較自私的那女,用兩套標準來要求對待自己和別人;對自己很放鬆寬容,對別人缺嚴厲要求很高,用不同的尺子來衡量人和實物,做不到平等。