-
Fog and haze to shroud northern China
According to the monitoring of geostationary meteorological satellite in this 7:30, the fog and haze hit Hebei, Beijing, Henan and other northern China.
-
Heavy fog and haze shroud North China as cold air hits...
According to the monitoring, in yesterday and this morning, the rainfall or snowfall of northeastern Inner Mongolia, Heilongjiang, eastern Jilin, parts of Xinjiang was 2-8mm
-
「霧霾」的英語是「haze」、「fog」還是「smog」呢?
Mist和fog是由空氣中的小水滴造成的,它們倆區分的條件是你能看清楚的距離有多遠。如果你看不到超過1000米的航空視野範圍,看不到超過200米的城市視野範圍,這種情況被稱為fog。如果您能看到的視野範圍更多,那就是mist(薄霧)。
-
「霧霾」的英語是haze、fog還是smog呢?
Mist和fog是由空氣中的小水滴造成的,它們倆區分的條件是你能看清楚的距離有多遠。如果你看不到超過1000米的航空視野範圍,看不到超過200米的城市視野範圍,這種情況被稱為fog。如果您能看到的視野範圍更多,那就是mist(薄霧)。
-
Severe haze and fog hit North China
Yesterday, the heavy haze and fog descended on most parts of North China, western Yellow-Huaihe valley and Shaanxi.
-
Heavy fog and haze shroud central-eastern parts of China
On December 20, light to moderate haze will hit central-southern North China, the Yellow-Huaihe basin, Fen-Wei Plain.
-
「霧霾」的英語到底是 fog、smog 還是 haze?
文章裡我指出「霧霾」的英語是 smog,這當然沒有問題啦,但有不少人評論裡提出用「haze」可以不可以?我一開始是直接否決的,因為在我的印象中,haze 指一種「水汽」,而不是造成空氣汙染的「霧霾」。 我查了牛津詞典,也印證了我的想法:
-
科普:霧霾英語You're Fog, and I'm Haze!
fog and haze n.The combination of "fog"and "haze". It mainly contains sulfur dioxide , nitrogen oxides and particulate matter.名詞.是「霧」和「霾」的合成詞。它主要由二氧化硫、氮氧化物和可吸入顆粒物組成。
-
Heavy haze and fog to hit some parts of North China
The National Meteorological Center continued to issue yellow warning of haze in 6 a.m. of Oct.24.
-
PM2.5 monitoring sites should be chosen in more balanced way
The selection of PM2.5 monitoring sites is catching the Chinese people's attention.However, more than half of the monitoring sites in Guangzhou, Nanjing, and some other cities are located in schools and parks, raising public concerns that monitoring data from these locations may
-
霧霾的英語是「haze」還是「smog」呢?
在網上,霧霾的英文通常有以下兩種解釋:haze以及smog。究竟哪種說法最準確呢?1.haze在《新牛津英語詞典》中haze的釋義是「a slight obscuration of the lower atmosphere, typically caused by fine suspended particles」。
-
英語熱詞:「霧霾」fog
請看相關報導: The market for dust masks and air purifiers is booming in Beijing because the capital has been shrouded for several days in thick fog and haze.
-
CMA started work of innovative team for numerical forecast
On Dec.12, the innovative team of numerical forecast in China Meteorological Administration (CMA) held a seminar for development of numerical forecast.
-
「haze」還是「smog」呢?
根據國外主流媒體,如TheGuardian(衛報),TheWall Street Journal(華爾街日報)和國內新華社的譯法,最常用的形容霧霾的詞語是:haze和smog。haze在很久很久以前,它的意思只是「濃霧」,而工業革命改變了這個詞的含義。
-
Fog gradually dissipated in eastern Heilongjiang Province
Influenced by frontal cyclone, the fog in central-eastern gradually dissipated.Influenced by frontal cyclone, the fog in central-eastern gradually dissipated.
-
CMA and CNOOC sign cooperative agreement to propel marine...
Administration (CMA) and China National Offshore Oil Corporation (CNOOC) signed a cooperative agreement to push forward marine meteorological observation system construction, in a bid to jointly ramp up
-
英語語法:a thick fog的用法
例如:a thick fog一片濃霧例句:Your eye is like being in a very thick fog patch. You just can't see anything.眼睛就好像被濃霧遮住了一樣,什麼都看不見。
-
China: 70 years evolution through innovation
Each day people lined up at those state-run stores with tickets to exchange for staples. Even with money, you could not buy rice or dough without quota-rationed coupons.