科普:霧霾英語You're Fog, and I'm Haze!

2020-12-11 新東方網

新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文

科普:霧霾英語You're Fog, and I'm Haze!

2015-04-03 10:15

來源:滬江

作者:

  【新詞】

  最近「霧霾」這個話題又重新火了,我們的生存環境正在面臨極大的考驗!!

  fog and haze

  n.The combination of "fog"and "haze". It mainly contains sulfur dioxide , nitrogen oxides and particulate matter.名詞.是「霧」和「霾」的合成詞。它主要由二氧化硫、氮氧化物和可吸入顆粒物組成。

  fog n.霧

  Smoke began to spread across the freeway like fog. 煙開始像濃霧一樣在高速公路上蔓延。

  haze n.霾

  But then you peer into the Chinese haze - and despair.但當你凝視中國的陰霾,你就會感到絕望。

  【科普速遞】

  PM 2.5 refers to particles less than 2.5 micrometers in diameter, which can enter the lungs and bloodstream. PM2.5是指直徑小於2.5微米的顆粒物,它可以進入肺部及血液。

  Small particles in the air can cause heart disease, stroke, respiratory illness, birth defects and cancer.空氣中的小顆粒物會引起心臟疾病,中風,呼吸系統疾病,先天畸形和癌症。

      【小編點評】

  看到霧霾的危害,不禁感到背脊一涼,因此小編在這為大家收集了些預防措施:霧霾天氣少開窗,出門戴口罩,平時多喝水,多吃新鮮水果,儘量遠離馬路這些排汙量高的地方。應對霧霾,需要每個人貢獻一份力量,一起來做個環保踐行者吧,為了我們共同的藍天!

  新東方熱報課程:

(責任編輯:何瑩瑩)

名稱名稱

300次下載

微信掃碼關注"新東方網"服務號

回復""立刻獲取!

版權及免責聲明

凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。

相關焦點

  • 「霧霾」的英語是「haze」、「fog」還是「smog」呢?
    這期我們就來聊聊「霧霾」相關的英語。If you can see further than that, it is mist. Mist和fog是由空氣中的小水滴造成的,它們倆區分的條件是你能看清楚的距離有多遠。如果你看不到超過1000米的航空視野範圍,看不到超過200米的城市視野範圍,這種情況被稱為fog。如果您能看到的視野範圍更多,那就是mist(薄霧)。
  • 「霧霾」的英語是haze、fog還是smog呢?
    這期我們就來聊聊「霧霾」相關的英語。you can see.If you can see further than that, it is mist.Mist和fog是由空氣中的小水滴造成的,它們倆區分的條件是你能看清楚的距離有多遠。如果你看不到超過1000米的航空視野範圍,看不到超過200米的城市視野範圍,這種情況被稱為fog。如果您能看到的視野範圍更多,那就是mist(薄霧)。
  • 「霧霾」的英語到底是 fog、smog 還是 haze?
    文章裡我指出「霧霾」的英語是 smog,這當然沒有問題啦,但有不少人評論裡提出用「haze」可以不可以?我一開始是直接否決的,因為在我的印象中,haze 指一種「水汽」,而不是造成空氣汙染的「霧霾」。 我查了牛津詞典,也印證了我的想法:
  • 霧霾的英語是「haze」還是「smog」呢?
    這期我們就來聊聊「霧霾」相關的英語。霧霾,是霧和霾的組合詞。在網上,霧霾的英文通常有以下兩種解釋:haze以及smog。究竟哪種說法最準確呢?1.haze在《新牛津英語詞典》中haze的釋義是「a slight obscuration of the lower atmosphere, typically caused by fine suspended particles」。也就是說haze是由細小的懸浮顆粒引起的。
  • 霧霾用英語怎麼說?「haze」還是「smog」呢?
    這期我們就來聊聊「霧霾」相關的英語。那麼,霧霾如何用英語地道的來表述呢?根據國外主流媒體,如TheGuardian(衛報),TheWall Street Journal(華爾街日報)和國內新華社的譯法,最常用的形容霧霾的詞語是:haze和smog。
  • 「霧霾」英語怎麼說?
    Haze[hez]n.霾;霧霾,煙霧典故:根據維基百科解釋,haze是由細小的懸浮顆粒引起的(可以是煙、灰塵等顆粒汙染物)可譯為陰霾、霧霾或煙霧。北京霧霾的嚴重程度讓人震驚。2. Smog[smɑːɡ]n.煙霧典故:smog由兩個單詞smoke和fog合成,是指受煙大氣汙染物影響的霧或霾。Smog可視為haze的一種。
  • 英語熱詞:「霧霾」fog
    請看相關報導:  The market for dust masks and air purifiers is booming in Beijing because the capital has been shrouded for several days in thick fog and haze.
  • Severe haze and fog hit North China
    Yesterday, the heavy haze and fog descended on most parts of North China, western Yellow-Huaihe valley and Shaanxi.
  • killer fog與霧霾 廣播中常見的空氣英文詞彙
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>分類詞彙>正文killer fog與霧霾 廣播中常見的空氣英文詞彙 2014-05-12 16:23 來源:美加 作者:
  • 「霧」是fog,那「霧霾」怎麼說? "霧霾"的英語和"霧"有關係嗎?
    「隱身」模式出門也不知道前方的道路去向何方霧霾天就別到處晃悠了,不如待在家裡學學「霧霾」英語吧,還可以和外國友人交流一下~霧霾的英語追根溯源,還是要看看英語國家是如何表達的,因為霧霾不止中國有,其它國家也有…根據國外主流媒體,如TheGuardian(衛報),TheWall
  • Fog and haze to shroud northern China
    According to the monitoring of geostationary meteorological satellite in this 7:30, the fog and haze hit Hebei, Beijing, Henan and other northern China.
  • Heavy fog and haze shroud central-eastern parts of China
    On December 20, light to moderate haze will hit central-southern North China, the Yellow-Huaihe basin, Fen-Wei Plain.
  • Heavy haze and fog to hit some parts of North China
    The National Meteorological Center continued to issue yellow warning of haze in 6 a.m. of Oct.24.
  • Heavy fog and haze shroud North China as cold air hits...
    The National Meteorological Center issued yellow warning of haze and orange warning of heavy fogat 6:00 a.m. on November 14.
  • 託福詞彙:霧霾用英語怎麼說?
    霧霾的英語還要追根溯源,看看英語國家是如何表達的,因為霧霾不止中國有,其它國家也有…   別看現在的BigApple,EmpireState Building和WorldTrade Center在清早的晨輝下交相呼應   但在1966年11月24日感恩節,霧霾降臨紐約,至當月末紐約共有169人因霧霾而死亡。「紐約霧霾」一度成為當時的專有名詞。
  • 「霧霾」翻譯成「smoke fog」到底對不對?最地道的翻譯原來是這樣
    「霧霾」用英語到底怎麼說?根據國外主流媒體(包括BBC,紐約時報和時代周刊等)和國內新華社的常用譯法,霧霾一般有兩種譯法:smog和haze。我們都知道smog這個詞是由「煙霧(smoke)」和「霧(fog)」組合而成,是表示「霧霾」最常用的表達方式。
  • 「霧霾」英語全總結!是時候學習用英語描寫霧霾了……
    關於霧霾的表達關於霧霾的表達可是個技術活,英語中關於「霧」「霾」「煙」等的詞彙可謂形形色色,一定要鬧清楚了,下面舉幾個比較常見的詞彙:fog 霧牛津詞典給出的解釋是這樣的: thick cloud of tiny drops of water close to or just above land
  • 霧霾不是fog!【高效背詞法】7天掌握萬詞背誦邏輯!
    要老師說,霧霾天就別到處晃悠了,不如待在家裡學學「霧霾」英語吧~有益健康,還可以留著和外國友人交流一下~霧霾的英語追根溯源,還是要看看英語國家是如何表達的,>因為霧霾不止中國有,其它國家也有…那麼,霧霾如何用英語地道的來表述呢?
  • CMA sets up an innovation team for fog-haze monitoring and...
    Recently, China Meteorological Administration (CMA) set up an innovation team for fog-haze monitoring and forecast.
  • 2020高考英語作文預測及範文:對霧霾的看法
    2020高考英語作文預測及範文:對霧霾的看法 高考微信   高考英語作文在高考英語試卷中所佔分值很高