Don′t go there 可不是「別去那裡」,其實是在結束尬聊……

2021-02-28 思諾英語

英語中有很多很多種習慣性的口語表達,

從字面去理解很容易將對方的意思理解錯,

就比如我們今天要講的 Don't go there

你第一眼看到,理解的是什麼意思?

是不是「別去那裡」?

其實,這個表達和「去哪裡」沒有半毛錢關係,

這是外國人經常說的口頭語,

當別人和你談起涉及你痛點的事情,

你想迅速結束話題,

這時就可以說:

You don't go there.

你別和我提這個事

所以 don't go there 意思是:

不願意想某事,不願意提某事

當然你也可以說 You don't mention it,

但 You don't go there 更加口語化,

可以委婉自然地讓對方不要再問下去。

A:Did you pass this test ?

你通過這次測試了嗎?

B:You don't go there.

別再和我提這件事了。

A: Have you bought a house?

買房了嗎?

B: Don't go there.

咱不聊這個。

下面我們繼續分享幾個容易被人誤解的日常習慣表達↓↓

do the math

math 「數學的意思,

但這個表達可不是讓你「做數學題,做計算」,

而是說讓你在某件事情上好好理解一些,

要全面了解,斟酌過後才可做決定,

也就是我們常說的:

考慮一下,盤算一下,權衡下利弊

do the math 的表達用處非常廣泛,

只要牽扯到數字的計算都可以說這個表達。

You should do the math!

你應該考慮一下!

He really didn't do the math before moving out and renting a room with his girlfriend.

他到外面和女朋友租房之前,真的沒有好好斟酌過。

與 do the math 相對應的還有一個表達,

就是 know the drill

就是某人讓你全面考慮一下,

當你回復別人 know the drill

就是在表達「我知道怎麼做了」

You know the drill: Diet and exercise to drop those deadly pounds.

你知道正確的方法:節食和鍛鍊以減掉那些致命的重量。

cut me some slack

slack有「放鬆,使緩慢」的意思,

cut me some slack 

字面意思是「給我留一些輕鬆吧」,

實際想表達的是:

給……方便,對……網開一面

The professor cut me some slack and didn’t reduce my score for being late.

教授放了我一馬,沒有因為我遲到而扣我的分。

A: Andrew's late again.

B: Cut him some slack - his wife just had a baby.

A:安德魯又遲到了。

B:對他就網開一面吧——他妻子剛生小孩。

no love lost

最初這則俚語曾經有過兩種截然不同的意思,

一種是強烈的愛意,

不論你做什麼都不會損傷我對你的愛。

而另一種則是強烈的憎恨。

現在多數是指:厭惡,仇視,沒有好感,沒有愛

There is no love lost between Wenger and Pearce. 

在溫格與皮爾斯之間並無任何情面好講。

on cloud nine

cloud nine 指的是蓬鬆的積雨雲,

積雨雲在當時被認為非常具有吸引力。

另還有一種說法是這則俚語來自於佛教,

九重雲特指的是菩薩教化中的一階段。

後來被用來形容:高興極了,高興的飄飄然

A: Was Helen pleased about getting that job?

B: Pleased? She was on cloud nine!

A:海倫得到那份工作高興嗎?

B:豈止是高興?她簡直飄飄然了!

相關焦點

  • 外國人說「You don't go there!" 是在結束尬聊!不理解就尷尬了!
    他搖了搖頭,只說了一句:「Oh,You don't go there!」什麼意思?You don't go there 和「去哪裡」沒有半毛錢關係,究竟什麼意思,看完今天的文章你就明白了!| 當別人和你談起了涉及你痛點的事情,你想結束話題,你就可以說You don't go there, 來表達:「你別和我提這個事」| You don't go there 比 you don't mention it 更加口語化,委婉自然的讓對方不要再問下去.
  • 老外說You don't go there不是叫你「別去那裡」,搞錯就尷尬了!
    比如老外說「You don't go there」,按照每個單詞的意思,串起來就是:「你別去那裡」,但這是錯的!You don't go there老外在口語交談中經常用到這個表達,當別人聊到你的痛點或隱私,你不想繼續聊下去,想結束話題的時候,就可以說You don't go there ,也就是「你別和我提這個事」。
  • 老外說 You don't go there 不是叫你「別去那裡」,搞錯就尷尬了!
    比如老外說「You don't go there」,按照每個單詞的意思,串起來就是:「你別去那裡」,但這是錯的!當然你也可以說you don't mention it,但You don't go there更地道口語化。A:Did you pass the English test?
  • 老外說「You don't go there」,尷尬了,搞錯成「別去那裡」
    前段時間外教好友登門去拜見未來丈母娘回來的時候火鳥老師問他情況他搖了搖頭,只說了一句:「Oh,You don&39;t go there 是什麼意思?外國人經常說的口頭語當別人聊到你的痛點或隱私你不想繼續聊下去,想結束話題的時候就可以說You don&39;t mention it但You don&39;t go there.你別提了。
  • 英語口語表達:You don't go there!千萬不要理解成你不要去那!
    她搖了搖頭,疲憊而沮喪的說了一句:「Oh,You don't go there!」什麼意思?不要去哪兒?這跟我問的問題不相關吧?You don't go there 這句話和「去哪裡」木有半毛錢關係,究竟什麼意思,看完今天的文章你就明白了!
  • 「Don’t go there」千萬不要翻譯成「別去那」!
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文「Don’t go there」千萬不要翻譯成「別去那」!   Don't go there   看到「Don't go there」,我們肯定會把它翻譯成「不要去那」,但是老外日常生活中常說的這句話,並不是這個意思,而是「不願意想某事,不願意提某事」的意思,所以當你問你的外國小夥伴上次旅行怎麼樣類似的話題時,如果他說「You don't go there」,你可不要理解錯了哦,他是想告訴你:別跟他提這檔子事了
  • 實用口語:don’t go there 什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:don’t go there 什麼意思? 2020-03-12 10:22 來源:網際網路 作者:   口語交際:don’t go there   大家有沒有發現,在英語學習的過程中,總會有一些看似特別簡單的單詞,組合在一起出現,往往讓人摸不著頭腦
  • 口語交際丨don't go there 什麼意思?
    就好比我們今天要跟大家分享的「don't go there」一樣,字面意思確實是「別去那」,但當你把這句話放到句子中去看時,就會發現其實並不是像字面意思一樣。我們來看一組對話~Lance: Hey, Mike. I heard you changed your job.
  • 「Don't go there」千萬不要翻譯成「別去那」!
    Don't go there  看到「Don't go there」,我們肯定會把它翻譯成「不要去那」,但是老外日常生活中常說的這句話,並不是這個意思,而是「不願意想某事,不願意提某事」的意思,所以當你問你的外國小夥伴上次旅行怎麼樣類似的話題時,如果他說「You don't go there」,你可不要理解錯了哦
  • 輝子2017新歌Baby Don't Go完整版歌詞介紹 Baby Don't Go好聽嗎
    沒時間告訴你 你對我的意義  現在讓所有人都聽見  你和我的秘密  想陪你過冬天 但我不是滿舒克  總說你笨手笨腳 但你其實蠻出色  喜歡你做的飯 喜歡你的笑臉  喜歡為你拍照用掉所有的膠捲  Baby don't cry baby don't go  我真的特別愛你 但
  • "Don't go there!","There you go !",到底是去還是不去?小心將你繞暈!
    Don't go there!」,「There you go !」,到底是去還是不去?小心將你繞暈!
  • 抖音上聽口音不是本地驢是什麼歌 please Don't Go歌詞
    抖音上聽口音不是本地驢是什麼歌聽口音不是本地驢原版歌曲是《Please Don"t Go》。最近抖音上又火了一首歌,其實就是一段哼唱的調子,因為聽上去很魔性滑稽所以火了。然後就有網友評論說聽口音不是本地驢,大家都在問歌名是什麼。
  • Don’t go over the top
    Anyways, the thing to learn here is 「not to go over the top」, i.e. don’t be excessive.In other words, just the right amount of showy stuff works. Too much of it may backfire.
  • 尬聊是什麼意思?和女生聊天尬聊怎麼化解
    所謂尬聊,其實就是聊天顯得很尷尬,尤其是男生和女生聊天的時候做容易陷入尬聊的境地。一方面是男生面對喜歡的女生的時候本來就容易緊張,不知道該怎麼說;一方面是男生不了解女生的心思。那麼男生和女生聊天出現尬聊了怎麼化解尷尬呢?1、答非所問  男生們在和女生聊天出現尬聊先別急,覺得事情就沒有轉機了。其實方法是有的,關鍵在於你會不會用。
  • don't mind,don't care還是 don't matter?
    mind, don't matter, don't care 今天給大家講講 don't mind, don't matter, don't care 的區別 朋友問你 Shall we go to a movie tonight?
  • "There you go"不是"請這邊走" 那是什麼意思?
    和老外聊天,經常會聽到有人說:There you go.即使不明白也要裝作成竹在胸的樣子,那它究竟是什麼意思呢?其實,There you go是You go there的倒裝形式。
  • 「You don't say」的意思不是「讓你閉嘴」,理解錯了就尷尬了!
    You don't say其實它有兩種使用情況一般用來表示驚訝或懷疑的語氣意思是:不會吧?相當於"OMG"如果有小夥伴吹了牛你就可以用You don't say表示震驚▼I swear IYou don't say!是嗎?
  • There you go.是什麼意思呢?
    其實,There you go是You go there的倒裝形式本質意思是你(you)達到了(go)某種目的或結果(there)即進入某個狀態根據語境來看,意思非常靈活除了there you go老外也常常把here you go掛在嘴邊here you go什麼意思?here you go,最常見的是「給你」,= here you are。
  • 「There you go」不是「請這邊走」,那是什麼意思?
    和老外聊天,經常會聽到有人說:There you go.即使不明白也要裝作成竹在胸的樣子,那它究竟是什麼意思呢?其實,There you go是You go there的倒裝形式。本質意思是:你(you)達到了(go)某種目的或結果(there),即進入某個狀態。根據語境來看,意思非常靈活。
  • 《Don『t Go Breaking My Heart》,我大后街時隔5年終於回歸!
    「<Shape of my heart>.到<Straight through my heart>.再到如今<Don’t go breaking my heart>.男孩看起來成了男人,其實依然是后街男孩。」「1993年,你們成立,我出生。