月相變化(資料圖)
人民網東京10月22日電 人民網日本頻道曾經為大家總結過日本12月份別稱的由來(睦月、水無月、師走……日語12個月的稱謂是怎麼來的?),許多網友表示看過之後大漲姿勢。最近,正在努力複習日語能力考試的小夥伴們紛紛表示,單詞部分出現的「三日月」、「十六夜」的讀音非常令人頭疼,因為這樣的日語詞彙根本無規律所尋,只能死記硬背。不要著急,小編這就為大家送上月亮每天不同的說法,方便大家備考。
農曆:
一日: 朔(さく)、新月(しんげつ)
二日: 二人月(ふつかづき)、既朔(きさく)
三日: 三日月(みかづき)
七日: 七日月、半月(はんづき)、弓張月(ゆみはりづき)
十三日: 十三日月、十三夜(じゅうさんや)
十四日: 十四日月、小望月(こもちづき)、幾望(きぼう)、待宵の月(まつよいのつき)
十五日: 十五日月、満月(まんげつ)、望月(もちづき)、十五夜(じゅうごや)
注:「十五夜」是指農曆每月十五的夜晚,有時也特指中秋夜。同中國一樣,日本在中秋夜會舉行賞月宴,稱為「月見」。
十六日: 十六日月、十六夜(いざよい)、既望(きぼう)
十七日: 十七日月、立待月(たちまちづき)
十八日: 十八日月、居待月(いまちづき)
十九日: 十九日月、寢待月(ねまちづき)、臥待月(ふしまちづき)
注:「立待月」意為立待可見的月亮;「居待」的意思是「坐著等待」,因此「居待月」是指坐著等待的工夫,就升起的月亮。而「寢待月」、「臥待月」兩個詞都是指」臥待之月」,意為月亮遲遲未升,遂躺下等待。常在日本古典文學中出現。這幾個詞表明隨著日期的推移,月亮升起的時間越來越晚。
二十日: 二十日月、更待月(ふけまちづき)
註:日語裡有「更ける」這個詞,「夜が更ける」意思就是「夜深」。「更待月」指的是夜深之後升起的月亮。
二十三日: 二十三日月、半月(はんづき)、弓張月(ゆみはりづき)
三十日: 晦(つごもり)
註:「晦」、「晦日」都是指「月末」的意思,而「大晦日」(おおつごもり、おおみそか)則是除夕、大年三十的意思。(編譯:陳思 審稿:陳建軍)
推薦閱讀: