你知道cut your coat according to your cloth是什麼意思嗎?

2020-12-11 英語九十秒

今天,我們看三個非常相似的單詞。這三個單詞是coal、coat和coax。coal和coat大多數人都熟悉,coax是一個比較少見的單詞。下面,我們就一起來看一下這三個單詞。

首先,我們看一下coal這個單詞。

1、I put more coal on the fire.我往火裡再加了些煤。這句話中coal的意思是煤,是一個不可數名詞。

2、Taking a gun to the United States would be like taking coals to Newcastle.帶把槍去美國簡直是多此一舉。這句話中take coals to Newcastle的意思是多此一舉、徒勞無功。其中take可以用carry代替。

3、A hot coal fell out of the fire and burnt the carpet.一塊燃燒著的煤塊從火爐裡掉出來把地毯燒了。這句話中coal的意思是煤塊,通常指燃燒著的煤塊。

4、I heard later that Uncle Jim had been hauled over the coals for not letting anyone know where we were.後來,我聽說吉姆叔叔因為不告訴別人我們在哪兒而受到了嚴厲斥責。這句話中haul sb over the coals的意思是眼裡訓斥某人、斥責某人。

其次,我們看一下coat這個單詞。

1、He turned off the television, put on his coat and walked out.他關掉電視,穿上外套,出門了。這句話中coat的意思是上衣、外衣、外套。

2、Vitamin B6 is great for improving the condition of dogs' and horses' coats.維生素B6對於改善狗和馬的皮毛有顯著的作用。這句話中coats是coat的複數形式,意思是皮毛、動物的皮毛。

3、Coat the fish with seasoned flour.用拌有佐料的麵粉將魚裹上。這句話中coat的意思是 給…塗上(或蓋上、裹上),是一個動詞。

4、You must cut your coat according to your cloth and be content with a smaller house. 你應量入為出,住小一點的房子就行了。這句話中cut your coat according to your cloth的意思是量入為出。

最後,我們看一下coax這個單詞。

1、She coaxed the horse into coming a little closer.她哄著那匹馬讓它再靠近了一點。這句話中coaxed是coax的過去式,意思是哄勸、勸誘。

2、He would stride on stage then proceed to coax the sweetest possible sounds out of his violin.他會大步走上舞臺,然後輕輕地拉他的小提琴,奏出美妙動聽的曲調。這句話中coax的意思是小心地擺弄(機器或裝置)。

今天,關於coal、coat和coax的用法就說這麼多,您都知道了嗎?如果文章對您有幫助,請您關注、點讚、評論。

相關焦點

  • cut是剪,cloth是布,那be cut from the same cloth是什麼意思?
    今天我們一起來學學習語be cut from the same cloth。話不多說,讓我們開始吧!be cut from the same cloth的意思是「to have very similar qualities to someone or something else
  • be cut from the same cloth是什麼意思?可不是「剪下同塊布」!
    今天我們一起來學學習語be cut from the same cloth。話不多說,讓我們開始吧!be cut from the same cloth的意思是「to have very similar qualities to someone or something else」,即「如出一轍,有很多共同點」。
  • 老外說「Check your coat」,可不是叫你檢查外套!
    「檢查一下你的郵箱。」 這裡的"check"就是檢查的意思 回到標題上 如果按照這個理解 "check your coat"就真的是 檢查你的外套嗎?
  • 老外對你說「check your coat」,不是要檢查你的外套,別誤會!
    check這個詞大家都不陌生,大家熟悉的是其做名詞用的時候有「支票」的意思,做動詞時,有「檢查、核對、制止」的意思。說到check,大白最先想到的就是「raincheck」,這不是「雨票」,而是「延期,存根」的意思。
  • 你知道be at your wits' end是什麼意思嗎?
    這句話中wit的意思是措辭巧妙的能力、風趣、才思,是不可數名詞。2、He is a well-known wit and raconteur.他是一位聞名遐邇、妙語連珠的故事大王。這句話中wit的意思是才思敏捷說話詼諧的人、機智幽默的人 ,是可數名詞。
  • 你知道dig your toes in是什麼意思嗎?
    單詞toe是一個比較常用的單詞,但是很多人不知道toe都有哪些用法。今天,我們就一起來看一下toe的用法。首先,我們看一下toe做名詞的用法。這句話中toe的意思是腳趾,大腳趾可以表達為the big toe。2、My sock has a hole in the toe.我的襪子腳尖上有個洞。這句話中toe的意思是鞋襪的足尖部、腳尖。3、I want to buy a pair of open-toed sandals.我想買一雙露腳趾的涼鞋。
  • BBC地道英語|To cut your teeth 初次嘗試做某事
    When you 』cut your teeth』 you get your first experience doing something in a particular job.抱歉菲菲,那個表達確實和牙相關,但這並不需要牙醫呀。「初次嘗試做某事」,是說你初次接觸一個工作或涉足一個領域。Oh really.
  • 你知道bare your soul 是什麼意思嗎?
    這句話中bare的意思是無遮蓋的、沒有保護的。4、The fridge was completely bare.電冰箱裡什麼也沒有。這句話中bare的意思是空的,用來形容房間、柜子等。空蕩蕩的架子可以表達為bare shelves。
  • 歪果仁說"Your dress is loud" 是什麼意思?你的裙子很吵?
    ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ 新朋友,請先關注,再領福利~申請的人很多,但我們會儘快為你安排課程, 保持手機暢通,耐心等待從小學開始,英語中關於衣服樣式的表達都是長是long,短是short,然後就是各種顏色那,歪果仁說的 a loud dress 是什麼意思?
  • 你知道go your own way 是什麼意思嗎?
    說到way,大家都知道way的意思是路、方式、方法。但是,你知道get in the way of 是什麼意思嗎?今天,我們就看一下與way有關的習語。4、get/have your own way 一意孤行、為所欲為 She always gets her own way in the end.到最後總是她說了算。
  • 你知道「get off your high horse」是什麼意思嗎?
    今天,我們來學習美劇《摩登家庭》裡出現的一個俚語:get off your high horse。是不是每個單詞都認識,組合起來的意思是「從你高高的馬上下來」,這個意思正確嗎?其實get off your high horse的意思就是「別自以為是」或者「別那麼趾高氣昂」之類的意思。
  • have your cake and eat it too這句習語是什麼意思,你知道嗎?
    have your cake and eat it too這個習語是什麼意思你知道嗎?話不多說,讓我們開始吧!一塊蛋糕你不會吃兩次的,如果吃了兩次,不就表示可以同時擁有嗎。所以,這個習語的意思是「兩者兼得」。例句:You can't have your cake and eat it - if you want more local services, you can't expect to pay less tax.
  • 您知道in over your head是什麼意思嗎?
    說到head這個單詞,你想到什麼了?是做名詞,翻譯成頭、頭腦;還是做動詞翻譯成領導、主管?今天,我們不看head的意思,我們看一下與head相關的習語。看看您知道多少。3、on your (own) head be it 你(自己)必須承擔任何後果Tell him the truth if you want to, but on your own head be it!你想把真相告訴他就告訴他吧,但後果自負。
  • To cut your teeth 初次嘗試做某事 | 地道英語
    Feifei:因為本期節目我們要給大家介紹的表達是"cut your teeth",所以你肯定是因為這個表達專門去了趟牙醫那兒。Rob:Sorry, Feifei, that's one tooth-related expression that doesn't need a dentist.
  • 您知道have your hands tied是什麼意思嗎?
    說到hand這個單詞,很多人會想到的意思是手。今天,我們不說單個hand的意思,我們看一下與hand相關的習語和短語的用法。看一下這些短語您都知道了嗎?2、hold sb's hand(困難時)給某人支持、拉某人一把Do you want me to come along and hold your hand?你想讓我過去幫你一把嗎?
  • 「your turn」是什麼意思?
    It's your turn.輪到你了。It's your turn to sweep the floor.輪到你掃地了。It's your turn to take care of me.現在輪到你照顧我。Wake up, you'll get your turn.醒醒吧,就要輪到你了。
  • 您知道a dose of your own medicine是什麼意思嗎?
    你看到dose這個單詞,知道它是什麼意思嗎?今天,我們就一起看一下dose這個單詞。首先,我們看一下dose做名詞的用法。1、Repeat the dose after 12 hours if necessary.如果需要,12小時後再服一劑。這句話中dose的意思是一劑、一服,通常指藥的量。
  • 你知道with your eyes open是什麼意思嗎?
    我趁他外出時用他的公寓有什麼關係呢?反正他又看不見!4、with an eye to sth/to doing sth著眼於;目的在於;試圖He bought the warehouse with an eye to converting it into a hotel.他買這個倉庫是為了將它改成一個旅館。
  • 你知道bury your head in the sand是什麼意思嗎?
    這句話中buried是bury的過去分詞,意思是埋葬、安葬。2、The dog had buried its bone in the garden.狗把骨頭埋在花園裡。這句話中buried是bury的過去分詞,意思是埋葬、把某物掩藏在地下。
  • 「Your coat is loud」 不是「你的衣服很吵」,真正的意思是……
    有句英文很適合「 Your coat is loud.」放心,肯定不是說你的衣服很吵「 Your coat is loud」是什麼意思?loud 有「大聲,吵鬧的」的意思這是大家都知道的【例句】:Suddenly there was a loud bang 忽然傳來一聲巨響。