提示:點擊↑上方"小芳老師"免費關注哦
看到便宜又好用的東西,是不是忍不住買買買!「好便宜」如果還在用"cheap"就 out啦~ 今天和大家分享其它實用表達方式,一起學一學吧
買買買!
字面意思就是「一樁好交易」,即 「划算、便宜」
Really? What a good deal! Where did you get it?
真的嗎?真便宜!你在哪裡買到的?
That is a (real) bargain/What a bargain!bargain 有「特價商品」 的意思,則指廉價出售的商品
What a bargain, let's buy it.
這麼便宜,讓我們買了吧。
That's a steal!便宜貨,幾乎都算不上掏了錢就可以買到,多用於美國非正式口語
The meal only cost 200 Yuan, that's a steal!
這餐只花了200塊,真便宜!
for a song價格不貴,特別便宜。這個習慣用語可以追溯到十六世紀晚期。最早的時候,For a Song是指給街頭藝人的便士,也就是幾個小錢的意思。
We bought this car for a song.
我們買的這輛車非常便宜。
Knockdown除了有「擊倒」的意思,名詞可作「減價」
Now's your chance to buy these items at knockdown prices.
機會難得,價格超低!
有關「砍價、便宜點 」的相關表達
Can you come down a bit ?
你可以便宜點嗎?
Any discount ?
有折扣嗎?
This can be a little cheaper.
這個能不能便宜點?
A bargain is a bargain.
成約不能翻悔。
覺得不錯,一定點讚呢!!!