昨天皮卡丘在外灘十八號散步
竟然碰見了好久不見的楊冪
我們相視而笑
異口同聲的說:「好巧啊」
今天的知識點來啦
「好巧啊」英語怎麼說?
在路上遇到熟人
無論是前任還是暗戀的女神
一句"好巧啊"體面又不失優雅
老外一般會說:
What a small world
it's a small world
這短語可以來形容一個意外的巧合
尤其是當兩個相識的人不期而遇的時候
或者兩個人之間有共同的朋友或聯繫
比如和塑料姐妹旅遊,發現穿了同款內褲
What a small world!
(好巧啊)
出國旅行,大街上偶遇男神皮卡丘
What a small world!
(太TM巧了)
......
例句:
I can’t believe you went to the same high school as me!What a small world!
真是難以置信,你居然和我是同一個高中!真是太巧了啊!
You know my old science teacher! Well, it's a small world, isn't it?
原來你認識我以前的科學課老師!嘿,這真是太巧了,不是嗎?
其它「好巧啊」英文表達:
What a coincidence!
好巧呀!
I’m saying that it was quite a coincidence that you all met up!
我是想說,你們不期而遇,真是太巧了。
Fancy meeting you here!
真巧碰到你!
A: Hello, Pikachu! Fancy meeting you here!
你好,皮卡丘,沒想到在這裡遇到你。
B:Yeah,that’s unbelievable !How are you doing?
是啊,真是讓人不敢相信。最近還好嗎?
如果是熟人,還可以調侃說:
Are you stalking me?
你是不是在跟蹤我?
(stalk/st k/ 跟蹤)
Are you stalking me? What are you doing here?
你是不是在跟蹤我?怎麼在這還能遇見你?
如果三兩好友聊天
談及某位好友的時候
TA正好出現,這就是屬於:
說曹操,曹操到!
「說曹操,曹操到」英語怎麼說?
正確答案:speak/talk of the devil
(devil [ devl] 魔鬼、壞蛋、淘氣鬼)
這雖是一句老話,但卻仍是常用的話
在講話中提到某人時,該人正好出現
這時就可以用這句話來歡迎他的出現
比單純的 How are you? 或 It's you. 好多了
會話記憶 :
A: Well,speak of the devil.
哇,真是說曹操,曹操到。
B: What do you mean?
你是什麼意思?
A: I was just thinking about you the other day.
我日前才剛剛想到你。
B: You were?
你真的想到我?
每個人都會有幾個
無話不談,聊得來的朋友
"聊得來"英語怎麼說?
皮卡丘喜歡釣魚
比較聊得來的朋友基本都是釣友
經常在一起泡茶吹牛逼
老外只用一個詞表達
click:成為朋友
表示:一見如故
Pikachu and I reallyclickedthe first time we met.
皮卡丘和我一見如故。
表達:"很合拍"
I really like talking to her. I think the two of us reallyclick.
我很喜歡和她說話。我覺得我們兩個很合拍。
click還可以表示"合胃口"
比如,發現自己喜歡的菜:
The dish reallyclickedwith me.
這菜真的很合我胃口。
或者,特別流行的節目:
The TV shows are clicking with the audience.
那個秀很合觀眾胃口。
「豎起耳朵聽」出品,侵權必究
英文版小豬佩奇|Garden Games 花園遊戲