中國這三個地方普通話「很不標準」,日常聊天乾脆使用方言更方便
因為我國南方和北方居民的生活環境差異比較大,所以說南方和北方人民的方言是有些不一樣的,南方人民在和北方人交流的時候就產生了一些溝通障礙,為了解決溝通障礙,我國規定了普通話。在有了普通話之後,南方人和北方人就可以利用普通話相互溝通,理解對方的意思,但是雖然學了普通話,因為大家在學普通話之前可能會受到自己當地方言的影響,所以說一些人的普通話並不是那麼的標準在。中國有三個地方的普通話最不標準,中國普通話最不標準的三個地方,日常聊天乾脆使用方言更方便。
首先第一個地方就是廣西,我們都知道,廣西有很多的少數民族,他們說的話和我們的普通話差異十分的大,所以說在學普通話的時候,他們會受原來的語音的影響,於是他們所說的普通話,沒有像北方人那樣標準了。
第二個地方就是福建,我們都知道我國的地域面積十分的廣大,所以說我國的南方和我國的北方距離實際上十分的遙遠,並且我國的很多地方山也比較多,山也對語言的交流產生了一定的阻隔作用。
我國的普通話是以我國北方的方言為制定標準的,所以說北方人學普通話就相對容易一點,而南方人因為和北方人的語音差別比較大,而普通話的制定也並不是根據南方的方言制定的,所以說他們學習普通話就十分的困難,即使學完普通話,他們的普通話也會受到自己南方方言的影響。
福建就是這些城市中典型的一個,很多人聽福建的方言覺得完全聽不懂,這就是因為南方的方言系統和北方的方言系統有些不一樣。所以說福建人說普通話的時候,北方人也很有可能會聽不習慣,因為他們說的普通話並不是標準的普通話。
第三個地方就是湖南了,湖南也屬於比較偏南的一個省份,他們的方言也和北方方言有些不一樣,所以說在說普通話的時候,他們很可能會受到當地因的影響,讓我們的普通話變味兒。
總的來說一些地方,因為他們使用的方言和北方方言有些不一樣,而普通話又是以北方方言為基礎制定的,所以說一些地方在學方普通話的時候學的並不標準,帶著一股子自己方言的味道。現在大家對南北方方言的巨大差別有了解了嗎?