cut to the quick觸及痛處。cut to the.意指「切到某個地方",但quick不是用來描述「很快」的形容詞嗎?其實它可以當名詞,指的是指甲下面那塊特別柔軟脆弱的肉。你在剪指甲時如果不小心剪得太深,會感覺很痛,衍生出的意思即為「觸及痛處」。
看看老外聊天時怎麼用cut to the quick:
Paul: I need someone for my team, butl can't find anyone I trust.
Maggie: You just cut me to the quick. I thought you trusted me.
Paul: I do, but I'm looking for a man.
That's why I never asked you.
Maggie: Oh, I see. Did you ask Allen?
Paul: Allen! How did I miss him? I'm going to call him now.
保羅:我需要一位組員,可是我找不到可以信任的人。
瑪吉:你傷到我了,我以為你信任我。
f:我是信 你啊,不過我要找的是男生,所以才沒問你。
瑪吉:哦,原來如此,你問過艾倫了嗎?
保羅:艾倫!我怎麼會漏掉他?
我現在就打電話給他。
cut to the quick例句精選:
His pride was cut to the quick.
他的自尊心受到極大傷害。
For Mr Spitzer, these allegations cut to the quick.
對於斯皮策而言,這些指控擊中了他的痛處。
The remark cut her to the quick and she gave way to tears.
那句話刺痛了她,使她情不自禁地哭了起來。
拓展學習:
sting 傷害
afflict 使痛苦
trauma 創傷
alleviate 減輕;緩和
step on one's toes 得罪某人
cast a slur on 中傷
be sick at heart 傷心