She was cut to the quick.是她被割傷了嗎?其實指的是觸及痛處

2020-12-13 多尼英語課堂

cut to the quick觸及痛處。cut to the.意指「切到某個地方",但quick不是用來描述「很快」的形容詞嗎?其實它可以當名詞,指的是指甲下面那塊特別柔軟脆弱的肉。你在剪指甲時如果不小心剪得太深,會感覺很痛,衍生出的意思即為「觸及痛處」。

看看老外聊天時怎麼用cut to the quick:

Paul: I need someone for my team, butl can't find anyone I trust.

Maggie: You just cut me to the quick. I thought you trusted me.

Paul: I do, but I'm looking for a man.

That's why I never asked you.

Maggie: Oh, I see. Did you ask Allen?

Paul: Allen! How did I miss him? I'm going to call him now.

保羅:我需要一位組員,可是我找不到可以信任的人。

瑪吉:你傷到我了,我以為你信任我。

f:我是信 你啊,不過我要找的是男生,所以才沒問你。

瑪吉:哦,原來如此,你問過艾倫了嗎?

保羅:艾倫!我怎麼會漏掉他?

我現在就打電話給他。

cut to the quick例句精選:

His pride was cut to the quick.

他的自尊心受到極大傷害。

For Mr Spitzer, these allegations cut to the quick.

對於斯皮策而言,這些指控擊中了他的痛處。

The remark cut her to the quick and she gave way to tears.

那句話刺痛了她,使她情不自禁地哭了起來。

拓展學習:

sting 傷害

afflict 使痛苦

trauma 創傷

alleviate 減輕;緩和

step on one's toes 得罪某人

cast a slur on 中傷

be sick at heart 傷心

相關焦點

  • Cut her to the quick?
    of her fans – with their taunts and jeers – cut her to the quick.Anyways, if you』ve ever cut your fingernail while chopping carrots in the kitchen, which I’m sorry to say I actually did, you』ll know exactly what it feels to be cut to the quick.
  • She's quick on the trigger.不是說她打槍快,而是指反應迅速
    quick意思是「快速的」,trigger 是「扳機」,quick on the trigger字面意思是「開槍神速的」,引申為「反應快的」。美國、歐洲人民決鬥時,方法就是比看誰拔槍和開槍的速度快,這可是性命攸關的大事,反應一定要夠快。
  • 俚語She cut me dead傷害致死嗎?沒有那麼嚴重,只是不理睬而已
    cut sb.dead故意不理睬某人。17世紀初期,cut sb.意思是「與某人斷交」。在這個用法中,cut指的是社交上的傷害,即冷落的態度。到了19世紀,人們加上dead來強調語氣,意指「絕對不理某人,徹底與某人絕交」.
  • be cut from the same cloth是什麼意思?可不是「剪下同塊布」!
    其實這句習語也很好理解,都是從同一塊布上剪下來的,那肯定就有很多相似的地方,所以這句習語就引申為「如出一轍」啦!例句:My daughter and I are cut from the same cloth.我女兒和我的品性如出一轍。
  • She is over the moon.是說她在月亮之上嗎?其實是指欣喜若狂
    注意這個習語的欣喜程度比delighted要高,小心別言過其實。看看老外聊天時怎麼用over the moon:David: You'll never guess what just happened to me!Sandy: What is it?
  • 「quick study」別翻譯成「快點學習」!
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——quick study, 這個短語的含義不是指「快點學習」,其正確的含義是:quick study 學得快的人 He's a quick studyYour daughter is making great progress in her piano lessons—she's really a quick study.你的女兒在鋼琴課上取得很大的進步,她是個學得很快的人。
  • cut的意思是剪切,除了剪切還有其它意思你知道嗎?
    cut是一個非常容易接觸的單詞,但是cut的意思十分豐富,今天我們只看cut做動詞的意思。1、She had fallen and cut her head open .她摔了一跤,把頭磕破了。這句話中的cut意思是切、割、割破、劃破。
  • 實用口語:「戳住痛點」用英語怎麼說?
    2017-04-18 17:10 來源:網際網路 作者:   俗話說別在人家的傷口上撒鹽,可是別人家的痛點你都了解嗎?有心或無意地戳中了人家的痛點,真是尷尬至極~~來看看英文裡「戳痛點」是咋說的吧~   1. Close to home   別人的家意味著私人空間,離別人的家太近興許會讓主人有些不爽。   Close to home意指某些話題或言論戳中了人家的痛處,讓人感覺不自在或者很尷尬。
  • cut相關的習語與短語你知道多少?
    7、cut in發動、打斷、超車搶道、分享利潤Emergency generators cut in.應急發電機啟動了。這句話中的cut in意思是發動、啟動,尤其指發動機等。She kept cutting in on our conversation.我們談話時她老是插嘴。
  • She took a fancy to cats是說她把自己想像成貓嗎?其實指喜歡
    fancy是一種「渴望」或「愛戀」的心情,但它特別指「剛萌芽的感覺"。所以它與desire或yean所表達的渴望不同,程度並非相當強烈。此處的to為介詞,其後可接名詞或動名詞。Jack: She said she took a fancy to another guy.Mandy: I'm sorry to hear that. But there are plenty of fish in the sea.
  • 你是我不可觸及的痛
    愛丟了,還能找回嗎?這是我問了一百遍的問題,很多人我們失去了,但還會在心底念念不忘,不時的打探TA們的消息,如果真的放下了,為什麼心會痛呢?你是我不可觸及的痛,明知道那是一個難題,一個無解的難題,但還是讓自己陷了進去,你說你會來看我,但所有的話語,我只當做了一種慰藉,明知道兩人不會有一個結果,但為什麼還會心痛。青春裡的故事,已經過去,我們也已到了人生的分水嶺,生活容不得我們懈怠,兒女情長也已成為過往。
  • 一日一詞:高考高頻詞cut
    ★cut(cut,cut) v. 穿過① vt. &vi. 切,割,剪Would you please cut the cake in half?你能把這個蛋糕切成兩半嗎?I read this story in the paper this morning and cut it out for you.今天上午我在報紙上讀到這個故事便給你剪下來了。
  • cut是剪,slack是懈怠,那cut sb. some slack是什麼意思?
    我們知道cut有「剪」的意思,slack作名詞有「(繩索的)鬆弛部分」的意思,這個單詞作形容詞有「鬆懈的」的意思,那cut sb. some slack是什麼意思呢?其實很好想,以前那個年代,船都要用繩子停靠,slack有「(繩索)的鬆弛部分」的意思,那這樣的繩子就讓船的停靠沒那麼吃力。所以後來就引申為「給某人方便」的意思了。如果你對某人寬容,你就不會對他們不好的行為提出批評,因為你知道他們處境艱難。就比如某人剛開始工作時,同事和老闆會對他寬容一點。
  • cut是剪,slack是懈怠,那cut sb. some slack是什麼意思?
    我們知道cut有「剪」的意思,slack作名詞有「(繩索的)鬆弛部分」的意思,這個單詞作形容詞有「鬆懈的」的意思,那cut sb. some slack是什麼意思呢?其實很好想,以前那個年代,船都要用繩子停靠,slack有「(繩索)的鬆弛部分」的意思,把繩子剪了,船就能開走了,這樣的停靠方式非常方便。所以後來就引申為「給某人方便」的意思了。如果你對某人寬容,你就不會對他們不好的行為提出批評,因為你知道他們處境艱難。就比如某人剛開始工作時,同事和老闆會對他寬容一點。因為他是新來的,所以老闆和同事會原諒一些小錯誤。
  • She's really a fox譯為她是狐狸精嗎?She's really a tomato呢
    She's really a fox譯為她是狐狸精嗎?She's really a tomato呢英語很多習語與漢語有著相通之處,但有時候也截然不同,比如fox這個詞,在漢語中屬於貶義詞,特別指女性的時候,如果說誰誰是狐狸精,說明這女的不正派,指代男人則是太狡猾。
  • 前任是不可觸及的痛,也是遙不可及的夢
    宋小霞怎麼都不會想到,在同學聚會上會碰到自己的前任高祥,他還是那樣的帥氣,只是更加多了一種成熟之美,她不敢直視高祥的眼神,於是她躲在房間的一個角落,安靜的看著手機。幾年的學業,說過去就過去,宋小霞在高考失利後就去了一家公司做起了文職工作,而高祥卻考上了理想的大學,起初,兩人的感情還一直在維續,但隨著時間的流逝,宋小霞的父母就著急起來,女大不中留,女孩子年齡大了,就該處對象了,而高祥還在求學中,他無法給宋小霞一個好的未來,雖然愛著對方,但自己也真的無能為力,宋小霞也有壓力,就這樣,他在父母的勸說下
  • 手指被紙割傷後為什麼會特別痛?多年來的疑問終於解開了……
    我們生活裡總免不了要用到紙,相信大多數人都有被紙割傷的經歷,那種被紙邊緣划過的一陣涼意,隨著鮮血湧出來的一陣尖銳刺痛,為什麼被紙割傷會辣麼痛啊???能完全不痛的辦法是不存在的,但我們可以儘量減少痛苦嘛,把疼痛降到最低。首先,要儘可能快地用肥皂和水衝洗傷口,減少感染的機會,幫助傷口早點癒合。要時刻保持傷口的乾淨,最好是用小創口貼把傷口貼幾天,能保護傷口,儘量不讓它再裂開。
  • 熟詞生義:「cut down to size」不是指「減小尺碼」!
    大家好,今天我們分享的表達是cut down to size, 它的意思不是指「減小尺碼」,它真正的意思是:cut down to size 使…有自知之明;挫…的傲氣 Someone should cut