印度女子在去哪兒網訂機票,因無法改籤要退:聽不懂中文客服講話
引語
如果外國人在中國網站上訂票,考慮到要避免溝通障礙,那麼向他提供服務的客服人員都要會講英文。今天小編要介紹的是一名印度女子在中國去哪兒網上訂了往返機票,卻因為客服人員不懂英文沒有辦法退票的事件,對於這件事,這位印度姑娘又是怎樣的態度?去哪兒網經理又是怎麼解決這個問題的?最後姑娘得到一定的賠償了嗎?就讓小編來說一下吧。
1.印度女子想改籤機票卻遇到了困難
小陳的同事是一位印度姑娘,中文名字叫小軒,小陳和小軒在公司的位置是挨著的,因為家裡有事,小軒在去哪兒網上訂了往返機票,準備回家待兩天,票價1690,加上稅費一共3343塊。由於小軒還有事情耽擱了,不能及回公司,需要改籤機票,但是她只懂英語和印度語。
2.小軒的稅費也不能返還了
小陳說:「因為小軒在App上改籤不了,她想通過打電話詢問的方式解決,她想讓我打電話去問一下能不能退票,去哪兒公司表示退票後票價不返還了,但是稅費可以返還。後來小軒收到了一條簡訊,內容是由於電話聯繫不上用戶,所以稅費也不能退了。但是我感覺很蒙圈,小軒把這件事委託給了我,當時也是我和客服溝通的,所以中文客戶應該打電話給我,但是她直接打給了小軒,由於在交談的過程中,小軒聽不懂中文,所以中文客服就把電話給掛了。」而且客服給的退票回復是因為聯繫不上本人,所以無法退票。小陳認為不是聯繫不到,她們明明通過電話了,而是聽不懂對方的語言。
3.公關部承諾會優化服務流程
去哪兒旅行公關部給出了解釋,對方說:「其實這是一場誤會,因為我們當班的客服是一名中文客服,乘車人是一位印度姑娘,我們這邊的客服暫時無法用英文來進行溝通,當時也沒有英文翻譯來為客人服務。」但是訂票時用的是小軒的護照,訂票信息也是英文,但怎麼是一位中文客服來替她服務呢?去哪兒網公關部也承認了是他們的服務不夠完美,並且承諾日後會優化相關的服務流程,目前已經給了小軒兩百元體驗金作為補償。
對於這件事,小編在這裡要分享一下自己的看法:
1.既然去哪兒網可以訂購國外的機票,為什麼沒有相應的翻譯服務人員呢?為了儘可能的減少溝通障礙,提高工作效率,希望去哪兒網能夠將服務工作做得更加到位,招聘相關的英語翻譯和小語種翻譯人員,以便為顧客提供加優質的服務。
2.現在對外交流越來越頻繁,很多普通人也能夠出國,所以對個人的需要要求也更高。既然小軒在中國工作那麼,工作之餘她也應該向同事學習一些基礎的中文,這樣日常與中國人溝通時也會更加輕鬆愉悅。
百家原創首發,搬運抄襲必舉報追責