什麼時候用you and me,什麼時候用you and I,這個問題經常有人問, 一些小學課堂上也經常碰到老師錯用這兩個句型,聽起來很刺耳。
我們先來看這個句子: You and I should have a break. 正確的形式到底是you and I…還是you and me…?說實在,就是英語是母語的人也經常混淆這兩個說法。其實,有個非常簡單的辦法來判別在類似的句型裡到底該用I還是me: 就是只要將句子裡you拿掉,然後再看一下這兩個句子:
· I should have a break.
· Me should have a break.
這樣子是不是很容易看出哪個句子是對的?當然是I should have a break. 所以正確說法應該是You and I should have a break.
我們再看下面這個句子:
He will blame you and I. 同樣的,將you去掉然後試著看這兩個句子:
· He will blame I.
· He will blame me.
那麼這樣一看又是一目了然了,第二個句子是正確的,所以整個句子就是:He will blame you and me.
是不是很容易?
我們中國人學英語喜歡說語法,那我們就從語法的角度來解釋一下。
You, I和 Me
首先這幾個單詞都是代詞,他們可以被替換成Jessica, Sam等。代詞可以是主語,賓語和所有格。代詞又分為主格代詞subject pronoun和賓格代詞object pronoun,那麼I 就是subject pronoun, me就是 object pronoun。其實,本來區分I和Me是很簡單的,主語用I, 賓語用Me,只不過如果和you 一起合起來用,大家就容易混淆,因為You不管是主格代詞還是賓格代詞都是一樣的,所以很多人就搞不清楚到底用I還是Me。
主語比較好理解,就是實施某個動作或行為的人或物:You and I both need a break. 你和我要實施某個動作即要have a break! Me 作為賓格就是接受某個動作: You love me。同時,在英語中,介詞後面也必須跟賓格代詞,如下表:
Preposition(介詞)Correct (正確)Incorrect (錯誤)withShe went with me."She went with I."toTom gave it to me."Tom gave it to I."fromThis came from me."This came from I."betweenHe wants to talk to you and me.
This is between Tom and me.
"He wants to talk to you and I."
"This is between Tom and I."
同時,必須註明的一點是,當我們在用you and me, you and I或 them and us的時候,我們習慣性將自己放在後面,這是表示禮貌的一種說法。如我們經常這樣說:
He will ask you and me later.
而不說:
He will ask me and you later.
小韶特別提醒#:你知道英語交流的基本功是什麼嗎?當然是詞彙!
不管英語學到了哪個階段,詞彙對你來說都是個不小的挑戰。
選擇一個好的方式,抓住5個關鍵時間點,能有效提高學習質量。
你想知道哪5個時間點嗎?現在立刻點擊左下角「閱讀原文」,查看秘密武器……