攻克考研英語長難句是英語複習的一大要務,之於翻譯閱讀都很有必要。長難句的理解和掌握還需要實戰,在不斷的學習、分析和練習中去提升,每天看一看,日積月累,增長詞彙量的同時提升你的翻譯閱讀能力,下面來看今天的長難句分析。
2017考研英語長難句分析每日一句(155)
Online culture thinks highly of the notion that theinformation flowing onto the screen comes thereby specific request.
譯文:網上文化推崇這樣一種理念,即在你提出具體的要求之後,信息才會出現在屏幕上。
點睛:本句是個複合句,句子的主幹為Online culturethinks highly of the notion...,其後為that引導的同位語從句,解釋的是notion的具體內容。同位語從句的主幹為theinformation…comes there…,其中現在分詞短語flowingonto the screen作後置定語,修飾the information,句尾的by specific request作狀語,修飾同位語從句的謂語。think highly of意為「高度評價,讚揚」。
It would be natural for narcissists to gravitate toward the spotlight, where other people will alsothink highly of them.
自戀者總是喜歡被聚光燈包圍,這很正常,而且在聚光燈下時,別人也會覺得他們了不起。
notion指「概念;想法;見解」,側重指怪念頭,在不可靠的基礎上對某事形成的不完全、不徹底、不清楚的思想或意見。
I have no notion of what it means.
我不知道這意味著什麼。
Have a good notion of意為「很懂得」,have a notion that…意為「認為」,have no notion of意為「不明白;完全不懂」。
考點歸納:注意區分idea、thought、notion、concept及conception的含義和用法。
*idea意為「主意,想法」,詞意最為廣泛,可指在日常生活中或在學術領域中理解、推理、幻想所產生的念頭。
Don’t get any ideas about revenge.
不要想著報仇。
*thought意為「想法,見解;思考,思維」,特別指經過明顯的智力活動,通過思考、推理對事物所得出的全面系統的看法,不是憑想像所得出的結論,與單純的觀察、感覺或願望不同。
She's trying to collect her thoughts quietly.
她正在靜悄悄地努力集中自己的思想。
I have no thought of going lo Europe.
我不想去歐洲。
Language is the dress of thought.
語言是思想的外衣。
*notion指在沒有可靠的基礎上對某事形成的不完全、不徹底、不清楚的思想或意見,甚至是模糊的、籠統的、荒謬的想法。
She certainly has some notion of drawing.
她當然對繪畫有些了解。
*concept和conception意為「大範圍內的成形的思想」。
He seems to have absolutely no concept of time.
他看起來根本沒有時間觀念。
Every succeeding scientific discovery makes greater nonsense of old-time conceptions ofsovereignty.
隨後的每一個科學發現都使以前權威的傳統觀念變得更為一文不值。
重點單詞 | 發音 | 解釋 |
sovereignty | ['sɔvrənti] | n. 主權,獨立國 |
collect | [kə'lekt] | v. 收集,聚集 v. 推論 |
specific | [spi'sifik] | adj. 特殊的,明確的,具有特效的 n. 特 |
concept | ['kɔnsept] | n. 概念,觀念 |
conception | [kən'sepʃən] | n. 概念,觀念,構想,懷孕 |
flowing | ['fləuiŋ] | adj. 流動的;平滑的;上漲的 v. 流動;起源;上漲 |
absolutely | ['æbsəlu:tli] | adv. 絕對地,完全地;獨立地 |
screen | [skri:n] | n. 屏,幕,銀幕,屏風v. 放映,選拔,掩 |
request | [ri'kwest] | n. 要求,請求vt. 請求,要求 |
revenge | [ri'vendʒ] | n. 報仇,報復,復仇願望,獲得滿足的機會v |
(實習編輯:劉佰萬)
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。