小學生讀懂《哈利波特》英文原版!靈魂拷問:怎樣才算讀懂一本書

2020-12-08 阿牧談教育

前面,分享了幾個故事,有四年級讀懂《哈利波特》英文原版的,有五年級讀懂的,有六年級讀懂的。

沒想到,分享出來後,討論熱烈。有小夥伴說六七歲就能讀懂了,有高中生說高中了還讀不懂,有的說讀懂《哈利波特》英文版一點都不難,有的說除了咒語外其他一概看不懂,還有的說:這群孩子太嘚瑟,小小年級居然敢說自己讀懂了……

我還看到,三四百條的激烈討論背後,是上萬人的閱讀,也有三四百人悄悄地收藏學習。只有一小波的焦點落在「讀懂」的判斷上。

只是,這竟然成了一個靈魂拷問:怎樣才算真正讀懂一本書?

01從中文書籍的「讀懂」開始討論

最近跟著熊逸老師在追《資治通鑑》,據說這是一部「毛澤東讀過17遍的智慧寶典」。個別生字,查查漢語詞典,讀出來是沒有問題的。但說讀懂,沒有老師的講讀,我壓根就讀不下去。

第一句話叫:「起著(chú)雍攝提格,盡玄黓(yì)困敦」。這就已經暈了!

再看一首小詩:

「松下問童子,言師採藥去。只在此山中,雲深不知處。」

表面意思,很好理解的,就是作者去拜訪一位隱士,沒有找到。有一次,可大山人方老師啟發學生:「為什麼是松下,而不是普通樹下?童子指的是什麼?」

松樹、仙鶴代表長壽,童子代表返還天童,這裡說明:作者來找隱士,是要請教延年益壽變得更年輕的秘訣。

可大山人方老師給出了「古詩知解」的解讀:

松下問童子:還童長青之法,言師採藥去:煉丹採藥之功。只在此山中:自我神形之內,雲深不知處:變化莫測之中。

如此看來,中文書籍的「讀懂」,仁者見仁智者見智,沒有標準答案,更何況英語書籍呢?

02進入英語書籍的「讀懂」討論

中文是我們的母語,對於司空見慣的漢字,重新組合後,有的意思就變得複雜難懂。顯然,按這個標準來談英文書籍的「讀懂」,估計大家都歇菜了。

首先,需要限定語和參照系。俗話說:「一千個人心中,有一千個哈姆雷特」。《道德經》第一章,也暗含了:同學一道,千人靜修千種體感,萬人觀修萬種現象,炁象無窮,獲之階異,所以「非常道」。(可大山人方老師的開示)

那麼,對於英文書籍,「讀懂」的參照,不能完全照搬中文的「讀懂」。

對於不同的年齡階段,比如小學生,那這個「讀懂」的參照系,是他作為一個小學生的認知的這個參照系。

小說,多是成年人的視角所寫,有較為豐富的人生閱歷,滲透在字裡行間,小學生的「讀懂」和成年人的讀懂,也是存在差異的。比如,小學生不用去討論,「赫敏是不是羅琳的化身」這樣的話題。

其次,區分兩種判斷。第一種:真偽判斷,第二種:價值判斷。

讀沒讀,屬於真偽判斷,讀了就是讀了,沒讀就是沒讀,很清楚,有標準答案。

懂沒懂,屬於價值判斷,每個人的理解力不一樣,表述也不一樣,目標也不一樣,加上個人偏好更不一樣,說不清楚,沒有標準答案。

什麼樣的人,才是成熟呢?不把自己的認知和個人偏好,強加於人,坦然接受世間的萬千形態,由讀者本人,自行判斷「讀懂」沒有。

讀書的三大目的:求知、明理、審美,請對號入座。

聰明的讀者,小學生是否能讀懂《哈利波特》英文原版,以哪個標準來判斷呢?

03不要對一本《哈利波特》賦予太多的包袱。

《哈利波特》是一套系列小說,有7冊,講述了哈利波特和朋友們的成長故事,很多孩子超級喜歡。

都是小說,這和金庸筆下的《射鵰英雄傳》、《倚天屠龍記》等,屬於同一類型。大部分人讀小說,就是看故事情節。

從讀小說的角度,按老霧(網絡作家「霧滿攔江」)對閱讀層次的分法,這才屬於最初級的一層。不必賦予太多的期待。

不過,讀了原汁原味的《哈利波特》英文原版,而不是中文翻譯版本,又會有一番意想不到的收穫呢!

04不要忽視一本《哈利波特》英文原版帶來的收穫。

《哈利波特與魔法石》英文原版,有4400多個不同詞彙,閱讀量接近10萬詞。《哈利波特與密室》英文原版,有5300多個不同詞彙,閱讀量10萬詞以上。

如果把《哈利波特》英文版,作為提高英語的一項工具,讀懂的判斷標準是:

1、除了特別生僻的人名、地名、專業術語和咒語外,其他的單詞都會讀,知道意思,一本書下來認識的單詞3500個;2、每句話的意思明白,能讀得懂長難句,不產生歧義;3、通過讀懂一本英文原版書,具備閱讀其他同類英文原版書的能力,不害怕純文字的大部頭。

兒子的讀《哈利波特》的全過程,是逐詞逐句,精讀了這前2冊書,每個單詞都弄懂了,每句話都弄懂了,全書都能流利朗讀。之後,他自己閱讀《哈利波特》系列的第3冊到第7冊,不重複詞彙量為8500以上,他毫無障礙。而且每次讀得津津有味,有時還會捧腹大笑。

通過這麼一套書,他的英語水平大幅提高,興趣濃厚。他現在超級喜歡讀英文百科,是用英文在學習知識,探索世界,而不再停留在「學英語」的入門階段。他還未滿11歲。

05【總結】

我想說,讀一本書,先要看你的目標是什麼,然後積極付出行動,自然有收穫。而不必糾結何為「讀懂」,因為這個問題,無解!

我是阿牧,如果我的文章對您有幫助,關注、點讚、轉發、收藏都是對我的鼓勵,謝謝!

相關焦點

  • 小學生適合讀《哈利波特與魔法石》英文原版嗎?讀過的孩子這樣說
    文|牧人之道家長的疑問最近在百度百家號上分享了兒子讀懂《哈利波特》英文原版的故事,還瘋狂「曬娃」。有家長說,「那是因為你們家具備英文環境。我們家沒有這個條件。很難!」也有人說,「我家孩子正處於三四年級,適合讀英文版的《哈利波特》嗎?」筆者見證了很多小學生能讀懂《哈利波特》英文原版。雖然我們認為這是很平常的事情,但是對於大多數家長來說,讀懂《哈利波特》英文版,還是太難了!他們只好感慨,那是「別人家的孩子」。真的難嗎?
  • 怎樣才算讀懂一本書?
    怎樣才算讀得徹底?《讀懂一本書》中告訴我們每本好書都自帶使命,書中從選書的原則,讀書的方法和講好一本書的路徑等多個方面,為讀者打造了一場關於閱讀的盛宴。本書作者樊登老師是樊登讀書創始人,樊登讀書的會員已有3000多萬,樊老師每周用40-50分鐘的時間解讀一本書,幫助更多人養成讀書習慣。
  • 一本書讀懂50部哲學經典 | 柏拉圖 《蘇格拉底的申辯》
    《一本書讀懂50部哲學經典》是日本哲學學者平原卓的哲學普及作品,以幫助讀者從系統吸收哲學知識,重新思考自己、認識自己、認識世界為出發點,從古代、中世紀、近代到現代中篩選出50部西方哲學經典著作,包括《蘇格拉底的申辯》《理想國》《君主論》《懺悔錄》《論人類不平等的起源》《社會契約論》《致死的疾病
  • 《如何讀懂一本書》:了解這幾點,才算會讀書
    比如,看這本書《如何讀懂一本書|樊登讀書法》,我要解決自己在如何看懂一本書方面的困惑,那就是目的。目的就好比獵人的槍,能夠幫你捕獲獵物。這樣閱讀是主動閱讀,能夠達成你的預期目標。下面列出一系列清單來幫助我們繪製思考地圖:這本書的使命到底是什麼?它是怎樣論證這個使命的?它提出了怎樣的假設?
  • 為了能讀《哈利波特》英文版,這位媽媽循序漸進的做法最接地氣
    中國有許多哈迷,中文版《哈利波特》系列成為無數中小學生的最愛。即便後面4冊,每本書都厚如磚頭,聽說很多學生都是3刷以上,故事情節倒背如流。《哈利·波特》(Harry Potter)是英國作家J·K·羅琳(J. K. Rowling)於1997~2007年所著的魔幻文學系列小說,共7部。中文翻譯版本和英文原版,有一定區別。
  • 《哈利波特》電影全集+全套英文原版PDF+有聲書免費領!
    前者象徵著娃走上了章節書的閱讀之路,而《哈利波特》,則被當做燈塔式目標。    從上表中可以看到,第一本書詞彙量是4422個,最後一本是7848個,每本新增詞彙不超過1000個,難度梯度控制的很好。  從《哈利波特》的詞頻分析,詞彙量在4000以上的孩子應該可以達到閱讀水平。如果啟蒙進行的早,9-12歲讀懂原版《哈利波特》是完全可以達到的。  《哈利波特》的情節引人入勝,令人不忍釋卷。JK羅琳的用詞簡直出神入化,或大氣或精美,書中很多場景描寫、人物心理描寫細節亦是寫作的典範。怎麼讓孩子儘可能多的領悟到這部書的精髓?
  • 免費領 |《哈利波特》電影全集+全套英文原版PDF+有聲書
    當你帶娃經歷了九九八十一難,打敗了「沒興趣」、「自然拼讀枯燥期」、「不愛讀書」、「忍不住要放棄」的各方妖怪,終於到達這座聖塔跟前,問題又來了—— 你有沒有想過怎麼用好這部經典?這部書的文學價值不做贅述,只從英語學習的角度來分析。下面是《哈利波特》前七本書的字數、詞彙量(不重複單詞)和藍思值統計。
  • 從英語啟蒙到讀懂《哈利波特》原版,兒子的好英語是「聽」出來的
    我介紹了兒子是如何利用《哈利波特》英文原版書,實現英語高階水平突破的。也許我分享的方法,大道至簡,我能夠感到,有驚嘆的,有欣賞的,有好奇的,也有半信半疑的。為了滿足各位的好奇心和求知慾,我思前想後,幾番猶豫,最終還是決定,將Noble如何學好英語的私房書單和輔導要點,首度公開。
  • 免費領書 I《哈利波特》原版書,英語初學者入門必備!
    嘿嘿,今天,hp粉的福利來咯~《哈利波特與魔法石》原版書🔥限時3天 0元領取🔥全國包郵到家!!整本書可讀性極強,豐富的故事情節可以吸引你一直讀下去!不過很多同學或許會有疑問:我詞彙量不夠讀不懂怎麼辦?這裡要和大家說明的是,哈利系列的英文原版總共分為1-7部,從閱讀難度
  • 《中國哲學簡史》,讀懂了這本書,也就讀懂了中國人
    以上所有這些問題,在一本書裡都能找到答案,甚至於得到更多意外的收穫,這本書就是今天喜哥給大家推薦的——馮友蘭的《中國哲學史》。為何推薦這本書呢?我給大家總結出五點必讀的理由,任何一個理由,都足以讓你恍然大悟、愛不釋手、津津樂道。
  • 英語啟蒙:小學閱讀原版《哈利波特》的3階段,實戰經驗分享
    寫在前面在英語啟蒙領域,最早開始推崇閱讀英文原版《哈利波特》的人,應該是《0-12歲英文原版書閱讀力進階指南》作者李岑。我大概是在2009年左右,第一次接觸李岑的英語啟蒙理念,即「讓英文原版書融入孩子的生活,成為其英文底蘊的重要基石。」
  • 10歲兒子精讀2本《哈利波特》英文原版書,順利通過劍橋FCE考試
    Noble小朋友的英語水平,在同齡人中屬優秀的:各種文學類的英文小說,都能無障礙閱讀;VOA慢速英語和標準英語,大部分能在第一遍就聽懂,且準確複述;參加過TEDx英文演講比賽,入圍最終頒獎分享。《哈利波特》英文原版系列,是他的最愛。
  • 直播預告 | 常爸0-8歲英語學習分齡路線圖,讓孩子在小學就能讀懂哈利波特英文原版書
    還是那句話,跟著英語學習分齡路線圖走,孩子在小學畢業時都能讀懂哈利波特英文原版書。1月27日(周三)晚8—10點常爸現場講解幼兒英語啟蒙理念的核心思想,讓你不錯過孩子英語學習的敏感期,教你成為孩子最好的英語學習規劃師。
  • 入門級別的英文原版書籍推薦
    【前言】談到英文原版書籍,當然是婦孺皆知,尤其是英文老師念叨無數遍的英語提升利器。拿著一本厚厚的英文原版書,文可裝逼做文青,武可防身打小偷,自然是每個少年心底深藏的夢想。只可惜,好難找到看得懂的那一本。
  • 《讀懂一本書:樊登讀書法》教你如何選書、讀懂一本書、內化知識
    想要讀書,卻不知道讀什麼好;讀一本書,好似讀不太懂;讀完一本書,卻沒有記住多少東西?不用焦慮,這並不是你的能力差,也不是你一個人的問題,這是我們普羅大眾都有的問題。只要掌握了一定的讀書方法,我們就可以改變現狀。《讀懂一本書:樊登讀書法》這本書中,作者向我們介紹了一套解讀圖書的方法,包括如何選書、讀書、拆解、輸出講書等內容。
  • To lease:你「讀懂原版英語」的標誌是什麼?
    你「讀懂原版英語」的標誌是什麼(To lease)?「讀懂」(原版)英語的標誌,不是你能夠「見到英語說中文」(英譯漢),而是「見到英語說英語」(英譯英)。換言之,「讀懂」(原版)英語的過程,就是你把學過的英語「用起來」的過程。
  • 《讀懂一本書|樊登讀書法》:送你三把斧,快速解讀一本書
    每一本書都自帶使命,有的書教給我們怎樣閱讀一本書,有的教我們如何跟他人進行關鍵對話,有的讓我們認知覺醒,升級思維,還有的讓我們懂得如何修身、立命等等。不同種類的書都在傳播自身的價值,帶給人們以啟發和智慧,讓我們精神文化不斷在湧動中進化。每一位讀者也有使命,就是解讀出作者要傳遞的價值,並將之傳遞給更多人。
  • 七年英文:原版閱讀的三個臺階
    【案例一】 去年暑假有個體制內五年級小學生來學習初級階段的英文閱讀。當時她的英文水平大約在500詞彙量,可以閱讀《書蟲》入門級。這個孩子到今年暑假已經可以自己閱讀《哈利波特》英文原版。「培育階段」的目標進入「培育階段」的前提是具備良好的拼讀、辨音能力,掌握3000基礎詞彙,並能夠讀懂《書蟲》等簡易讀物。「培育階段」的目標是達到6000詞彙量,能夠閱讀Lexile900左右的原版書,如《牧羊少年的奇幻之旅》,《追風箏的人》,《哈利波特》等。
  • 英文原版書閱讀指南
    初讀英文原版書,是在大學二年級。記得大二暑假去北京旅遊,住在四叔家裡。
  • 讀懂孩子這本書
    孩子就是一本書,但要真正讀懂它卻十分不容易。我們姑且以孩子愛「說謊」為例來探討一下孩子這本書。孩子為什麼說謊?其實更多的時候是因為孩子們不敢說真話:說真話的結果往往是懲罰,而有時說了謊話,反而受到了表揚。