【日本雜誌】媽媽也有自己夢想!|中日雙語

2020-09-05 日語聽譯學習

-本文章出自日本雜誌『VERY』-

Me & My Life

ママだって夢がある!

Me & My Life

媽媽也有夢想!

ママになり、日々の暮らしを回していくことに精一杯。…あれ、私の夢って何だっけ?そんな気持ちになっちゃうママ達!夢を堂々と語っていきましょう。世界で、日本で、働くママの夢を紹介していきます。

成為孩子的媽媽,忙碌地處理每天的生活。...誒,我的夢想是什麼?媽媽們會有這樣的心情!讓我們堂堂正正地說出自己的夢想吧。我要介紹在世界中、在日本工作的媽媽們的夢想。

世界のママ

あなたの夢は…?

「どんな逆境を経験しても、決して諦めず努力し続けるNaija Spirit(ナイジェリアの精神)を持ち続けることよ」

世界上的媽媽

你的夢想是什麼...?

「那就是秉持Naija Spirit(奈及利亞精神)啊,無論經歷什麼樣的逆境,都決不放棄,不斷努力」

ひたすら周りにばれないように隠し続けていました。まるで毎日爆弾を抱えているようで、生きた心地がしませんでした。9月にやっと復職して、仕事も軌道に乗ってきた矢先、10月の第2子の妊娠が発覚したのだから、えっ、何で?こんなことあるの?と最初はパニックでした。第1子の育休は4カ月間取得し、その間會社には、無理を言って自分のポジションを空けておいてもらっていたからこそ、復職に協力してくれていた職場の仲間に本當に申し訳ない気持ちで一杯でした。

從前一直在隱藏,不讓周圍人發現。每天就像是背負著炸彈一樣,感覺不到活著的心情。終於在9月份回歸工作,工作剛回到正軌,10月就發現自己懷上第二個孩子,所以最開始的時候,我很慌張,啊?為什麼?還會發生這種事嗎?在第一個孩子的時候,我獲得4個月的產假,在那段時間裡,公司願意為我保留職位,正因如此,對於那些幫助我恢復工作狀態的工作夥伴,我感到非常抱歉。

だからこそ2回目の育休に入るまでは、晝食の時間も削り、通勤中の車內でもミーティングを入れてがむしゃらに働いた。第1子の娘は4カ月ごろから保育園に通っています。ナイジェリアでは1歳以下で保育園にいれることは珍しく、親戚などからは猛反対を受けました。でも両親も隣町に住んでいて常に頼ることは難しく、家でナニーさんに付きっきりで見てもらうより、いろいろな刺激がもらえる保育園の方が絶対にこの子のためになると思い、通わせる決心をしたわ。當時は長女に少し寂しい思いをさせたかもしれないけれども、大正解だったと思っています。今は2人とも年子で大親友同士。毎朝大喜びで保育園に登園しています。仕事と家庭と育児に取り組もうとする私を受け入れてくれた、保育園の素晴らしい先生達と出會えたことが何よりもの支えになっているわ。

正因如此,一直到第二次休產假之前,我都縮短午餐時間,在坐車上班時,也會安排會議,一門心思地工作。我的第一個女兒是從4個月大的時候,開始上託管班。在奈及利亞,很少會有不到1歲的孩子去上託管班,親戚他們非常反對。但是我的父母都住在旁邊的街道,不太容易經常拜託他們照看孩子,我想著,與其讓家裡的Nany全程照顧,在託管班能感受到很多種刺激,這樣肯定能對孩子有好處,我就下定決心。雖然我的第一個女兒可能會感覺有些寂寞,但我認為這是非常正確的選擇。現在兩個人都是年齡段相近的孩子,關係也很好。每天早上興高採烈地去託管班。能夠結識託管班的優秀老師,他們能夠接受試圖兼顧工作和家庭的我,這是對我最大的支持。

ナイジェリアはまだまだ保守的で、家のことを男性はほとんどしません。基本的に、奧さんかお母さんか家政婦さんが家のことをします。住み込みのナニーさんや家政婦さんを僱っている家庭も珍しくありません。私の場合どうしても常に家の中に家政婦さんがいるのは慣れなかったので、週3夕方ごろから家政婦さんが來てくれる仕組みにして、家事は手を抜くということで夫とも合意しました。夕食は、キッチンで立ち話をしながら、サンドイッチ等の軽いもので済ませるのが我が家の習慣です。ナイジェリアでは祝い事等ではない限り、豪勢な夕食はあまり食べません。民間企業の監査役の夫は前職時代の同僚でした。同僚だったこともあり、私の仕事の仕方や思い等もよく知っていたので結婚して子供が生まれてからも仕事を続けることに協力的でした。MBAへの挑戦もどちらかというと夫から今後のキャリアを積むうえで様々な機會を逃してほしくないと進められ、考え始めました。最初はこの生活でMBAなんて考えてもいなかったのですが、IEは一部オンラインでの受講なので自分のペースで勉強に取り組めます。でも、現実は正直オンラインのMBAを少し甘くみていました(笑)。今本當に毎日勉強漬けで課題に追われていて泣きそうです。でも2回もの復職を溫かく見守ってくれている會社のためにも自分のスキルをできる時に高めていきたいと思っています。女性は正直どうしても男性よりフレキシブルな生き方ができません。でもだからこそ、スキルや知識を身に付け、戦略的にキャリアを積んでいきたいと思っています。

奈及利亞還是比較保守,男性幾乎不會做家務。基本上,妻子、母親和保姆會負責家務。像我家這樣,僱傭包住工Nany和保姆的家庭並不稀奇。我總是不能習慣家裡有保姆,所以我會讓保姆每周來三個晚上,我也和丈夫達成共識,不會負責家務。吃晚飯的時候,站在廚房裡,邊說話邊吃些三明治之類的小食,這是我家的習慣。在奈及利亞,只要沒有節日等等,就幾乎不會吃豪華晚餐。我的丈夫是民企的監察科職員,以前是我的同事。我們曾經是同事關係,而且很清楚我的工作方法和想法,所以我們結婚生子之後,他也會配合我繼續工作。在與挑戰進入MBA相比,我要如何選擇的問題上,丈夫鼓勵我,在積攢經歷的基礎上,不想錯失各種各樣的機會,我便開始思考。最開始的時候,我沒有考慮MBA的事情,但是IE的部分課程是在線上學習,所以我按照自己的節奏安排學習。但是,說實話,其實我低估了MBA的線上課程(笑)。現在每天都埋頭苦學,被課題追趕著,令人想哭。但是,公司兩次給我重返職場的機會,我想要盡力提高能力。坦率來說,女性總歸無法像男性一樣靈活地工作。但正因如此,我想掌握知識和技能,戰略性地積累經歷。」


編輯:kasumi

翻譯:十六

以上就是今天雜誌的全部內容,

感謝您的閱讀。

如果您喜歡我們的翻譯,

請您繼續關注8月的更新內容。

相關焦點

  • 漢語熱在日本升溫 中日雙語互譯電子辭典熱銷
    中新網7月18日電 隨著中日締結和平友好條約25周年,雙方的文化經貿交流日益加深,今年中日間的貿易總額還首次突破了1000億美元大關,而且2008年北京將舉辦奧運會,2010年上海將舉辦世界博覽會,帶動了漢語熱在日本持續升溫,並由此帶動了具有中文檢索功能的中日雙語互譯電子辭典的熱銷。
  • 【中日雙語】2014年日本最具人氣觀光地
    【中日雙語】2014年日本最具人氣觀光地 2014年12月16日10:33  來源:滬江日語 近日,日媒盤點了即將過去的2014年中,日本給外國遊客留下最深印象的地標建築,一起來看看這些地名的中日文說法。 歲末臨近,過去的一年曾遊覽過的地方是否如同走馬燈一樣在眼前浮現旋轉呢?
  • 【中日雙語】日本人兒時的街頭記憶TOP10
    【中日雙語】日本人兒時的街頭記憶TOP10 2018年02月01日10:31  來源:滬江日語
  • 日本大阪繁華街道掛中日雙語條幅 為中國抗「疫」加油
    日本大阪繁華街道掛中日雙語條幅1/2) "← →"翻頁 近日,日本大阪的地標級街區道頓堀商業街打出條幅
  • 中日雙語合唱《讓世界充滿愛》
    橫濱山手中華學校校長張巖松(右)、日本著名樂隊 談到該合唱錄製的初衷,橫濱山手中華學校校長張巖松向人民網記者介紹,這場合唱由中國著名歌星郭峰發起,日本著名樂隊Godiego的MICKIE YOSHINO進行鋼琴伴奏,中學二年級50多位同學利用短暫的午休時間進行了緊張的練習,最終用中日雙語傾情演繹出來。 愛與音樂一樣,是全世界共同的語言。每當人類經歷苦難的時候,《讓世界充滿愛》的溫情旋律就會響起。
  • 衝繩63人感染麻疹 遊客取消旅行計劃(中日雙語)
    衝繩63人感染麻疹 遊客取消旅行計劃(中日雙語)時間:2018-04-19 23:40   來源:鳳凰網   責任編輯:毛青青 川北在線核心提示:原標題:衝繩63人感染麻疹 遊客取消旅行計劃(中日雙語) 日語學習不能一蹴而就,需要不斷練習,深化記憶,加強對日本語言習慣的理解和運用能力,新東方在線整理了中日雙語新聞
  • 滴滴上線日本,國內用戶可直接用,即時翻譯中日雙語
    ——本文由瑪莎計劃廠家【點擊瑪莎計劃 】誠招兼職或代理 編輯9 月 27 日,滴滴宣布將在日本大阪上線計程車服務,滴滴用戶可開始在日本直接叫車。滴滴與當地計程車公司合作,首批將加入1000臺計程車。此次滴滴在日本大阪上線也是給了國內用戶足夠的便利。國內用戶可以直接用原有的帳號登錄,而無需額外註冊新帳號。此外,滴滴還專門添加了端內信息的中日文實時翻譯功能,為用戶與司機的交流提供便利,節省不必要的時間。除此之外,滴滴還在日本設置了中日雙語客服,為國內外用戶解決實際問題提供了技術支持。
  • 【日本雜誌】《午夜園丁》:發生在晚上的神秘事件|中日雙語
    -本文章出自日本雜誌『Casa』-あさになったのでまどをあけますよ』 著: 荒井良二 偕成社 1300円/2011年 《天亮了,打開窗戶吧》 荒井良二 著 偕成社 1300日元/2011年 日本
  • 【日本雜誌】中村至男|中日雙語
    -本文章出自日本雜誌『Casa』- 編輯 |麥池· 主播 |茂 編輯:Yuki小羽 翻譯:kasumi 以上就是今天雜誌的全部內容, 感謝您的閱讀。 如果您喜歡我們的翻譯, 請您繼續關注10月的更新內容。
  • 日本吃壽司必備!壽司店常見菜式中日雙語翻譯對照
    壽司,在日本的飲食文化中有著舉足輕重的地位。看似簡單的菜式,當中卻蘊含著深厚飲食文化。 壽司最早在2000多年前從東南亞傳入日本,經過了幾個時代的發展演變,衍生出了6大壽司種類,包括押壽司、握壽司、炙壽司、散壽司、卷壽司、腐皮壽司,另外還有由美國人改良而成的加州卷。
  • 【日本雜誌】適合約會穿的平底鞋|中日雙語
    -本文章出自日本雜誌採用的是柔軟輕巧的材質,就算跑步也會很輕鬆編輯:將離翻譯:將離以上就是今天雜誌的全部內容,感謝您的閱讀。如果您喜歡我們的翻譯,請您繼續關注10月的更新內容。
  • 【日本雜誌】時尚疊穿技巧|中日雙語
    -本文章出自日本雜誌『FUDGE』-編輯:金容瑾翻譯:人間臥底以上就是今天雜誌的全部內容,感謝您的閱讀。如果您喜歡我們的翻譯,請您繼續關注8月的更新內容。
  • 中日題材長篇小說感動日本讀者
    值此紀念中日和平友好條約締結40周年之際,我不由想起在兩國文化交流百花園辛勤耕耘的中國作家協會會員於強,以及他撰寫的五部中日題材長篇小說。  於強以他敏銳的視角,將自己長期從事外事、旅遊積累的素材和多次赴日的見聞撰寫成感人的文學作品,在中日兩國出版,感動了眾多日本讀者。
  • 有哪些梗是只有會中日雙語的人才能get到的?看了直呼中日雙語草
    而像這樣的段子只有懂得中日雙語的人才能體會其中的奧妙。這裡盤點了一些看上起有毒又妙的段子,一起來看看吧!1.幾分鐘後,日本人就到了嘉定滬太路。這個段子超級經典了!(感覺有一絲絲諷刺的意味呢,太草(中日雙語)了)8.在超市看見了一個叫コミトト的火腿腸,以為是日本的新品。
  • 【中日雙語】日語中常用的新年祝福語
    【中日雙語】日語中常用的新年祝福語 2015年02月04日09:53  來源:人民網-日本頻道 (本文系人民網日本頻道原創內容,轉載請註明出處) (責編
  • 雙十二特惠 | 《一番日本語》,最適合日語學習者的雙語期刊,你值得擁有!
    在外語學習過程中雙語閱讀非常重要,可以幫助我們學習地道的日語知識
  • 嫁給中國男人的日本太太們:中日混血子女教育軼事
    身處國際家庭中的女性,兼具妻子、母親、兒媳多重身份,在日常生活中她們既是調合家庭氣氛的關鍵性人物,同時對於中日兩國之間的「同」與「異」也頗具發言權 。  在中日邦交正常化45周年之際,人民網採訪了多名同中國丈夫一起生活在北京的日本妻子,她們向記者講述了自己的經歷和感悟,還有身邊的那些"趣聞軼事"。  系列報導的最後一篇將聚焦育兒話題。
  • 【日本雜誌】給女人味加分的小物件|中日雙語
    -本文章出自日本雜誌『with girls』-取材・文/幸山梨奈デザイン/ムネノコズエ攝影/須藤敬一(人物)、魚地武大(TENT/靜物)造型師/小山田早織頭髮&化妝/川寄鐘取材・文本/幸山梨奈設計/Musashino編輯:霓虹翻譯:霓虹以上就是今天雜誌的全部內容
  • 日本女子小森步:在這裡實現「獨立主播」夢想
    由一位任課老師牽線搭橋,她擔任了《新版中日交流標準日本語》電視講座的日語主持人,節目錄製了近半年,當時在教育頻道播出。這也是小森步來上海後的第一份工作。這個電視講座不久被製作成CD發行,後來視頻又被放在網上供大家觀看。   現在上海外國語大學出版社和華東師範大學出版社的日語教材也都請小森步配音,所以她也不知道自己到底有多少學生。
  • 【日本雜誌】三浦春馬的演繹與角色一同奔跑在其心中|中日雙語
    -本文章出自日本雜誌『SODA』- 編輯 |麥池· 主播 |安之 役とともに駆け抜けた演じるのは幕末から明治初期、日本の未來のために駆け抜けた五代友厚。薩摩藩士として長崎や歐州で學んだのち、明治政府官僚となり手腕を発揮。その後、実業家に転身し、商都大阪の基礎を築いた人物だ。 這是三浦主演的最後一部電影。飾演的角色是從幕府末期到明治初期,為了日本的未來而奔走的五代友厚。作為薩摩藩士到長崎和歐洲學習之後,成為明治政府的官僚而發揮本領。