大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——drop in, 這個短語的含義不是指「掉進裡面」,其正確的含義是:
drop in 順道拜訪
Why not drop in for a chat?
為何不順道過來聊聊?
Drop in whenever you want—I'll be home all day.
任何時候都可以順道過來,我整天在家呢。
I hate to drop in on people when they aren't expecting me.
當別人沒有等我的時候,我討厭去順道拜訪別人。
You're welcome to drop in at any time.
任何時間都歡迎你來拜訪。
I thought I'd drop in on you while I was passing.
我想當我路過的時候我會順道過去看你。
We'll drop in and see how you're doing tomorrow.
我們明天會順道拜訪,看看你怎麼樣。
Should we drop in on our neighbors tonight?
我們今晚應該去(順道)拜訪我們的鄰居嗎?
Would you drop in at my house this afternoon if it is convenient to you?
如果方便的話,你今天下午可以順便去趟我家嗎?