反轉傳統童話 《The Wolf's Bite》的故事有點6

2020-12-20 當樂手遊

《臭起司小子爆笑故事大集合》在國外是一本出名的故事書籍,通過將傳統兒童童話或者文學,如《醜小鴨》、《龜兔賽跑》等故事的翻轉的再改造,所有故事都變成了無釐頭的爆笑故事屬性,而這本書籍在海外也銷量千萬級的超級巨作。

而《The Wolf's Bite》同樣也是這樣一款作品,也可以說該作正是取自於《臭起司小子爆笑故事大集合》,或者說將眾多其他搞怪故事與「臭起司」相結合,做出了一款包含搞怪與趣味的遊戲作品。

雖然遊戲現在還沒上市,但是從事先公布的視頻中我們可以看到,《狼與三隻小豬》的故事有了搞怪的變化。大灰狼變成了勤奮工作的好狼,而三隻小豬則成為了好吃懶做不交房租的壞豬。於是遊戲中鬥智鬥勇的故事就展開了。

 

遊戲的模式很簡單,玩家們可以採取1V1的對戰模式進行遊戲。而玩家們將選擇不同的人物進行比拼最終的聲望與財富。在每局7天的回合之內,我們可以在城市內的不同地方,展開不同的劇情,選擇不同的路線。是談話聽故事還是賺錢去工作隨你選擇,遊戲為玩家們提供了累計超過375種不同選擇路線,而20多種不同結局更是在等待著你。

 

遊戲取材自童話故事,因為遊戲整體畫風十分具有童話感。但這並不意味著遊戲是一個低齡向的作品。相反遊戲中不同的選擇路線都會影響遊戲進程,想想300多種路線,會產生多少種影響和解決吧。而遊戲最大的樂趣在於,故事將會有很多很多,而這個奇特的世界,也將帶來給你更多遊戲樂趣。

結語

遊戲雖然只公布了一些畫面和簡單的內容,但是從玩法和畫風來看,遊戲都十分具有新意。遊戲即將於今年8月率先登陸PC和MAC,而移動雙端版本將在稍後推出,感興趣的同學可以點擊官網關注遊戲。

相關焦點

  • 經典童話英語故事:小紅帽(雙語)
    When Little Red Cap entered the woods a wolf came up to her. She did not know what a wicked animal he was, and was not afraid of him.  "Good day to you, Little Red Cap."  "Thank you, wolf."
  • 英語課外閱讀:A Wolf’s Tale
    Suddenly the wolf trembled. Its teeth clacked, and a piteous whine rose from its throat.   「It’s all right, boy,」 Becky crooned. 「Don’t be afraid. That’s my mama, and she loves you, too.」
  • 小心那隻 wolf in sheep's clothing!
    -It's just a grocery store and we only need Jack of all trades on daily baisis and whenever necessary when can find a professional to solve the problem. 我們只需要多面手. -Don't rely on him!
  • 英文寓言閱讀《The Wolf in Sheep's Clothing》
    A wolf once decided that if he disguised himself he would be able to get plenty to eat without being hunted and shot at wherever he went.
  • 每日習語:a wolf in sheep's clothing
    新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文每日習語:a wolf in sheep's clothing 2013-02-18 15:53 來源:恆星英語 作者:
  • Cry wolf 是哭泣的狼嗎?才不是!
    「狼來了」的故事大家已經很熟悉了,在國外也有「狼來了」的故事版本,和中國的故事一模一樣。
  • 「cry wolf」被翻譯成 「狼哭了」?
    小時候應該都聽過狼來了的故事今天我們要說的短語就和這個故事的含義差不多發假情報eg:To cry wolf indicates a person's lack of responsibility.發假警報的人,就是缺乏責任感。
  • The Wolf In Sheep's Clothing/披著羊皮的狼
    The Wolf In Sheep's ClothingOnce upon a time a wolf resolved to disguise his appearance in order to secure food more easily
  • 英語習語:a wolf in sheep's clothing「披著羊皮的狼」
    Idiom of the Daya wolf in sheep's clothing披著羊皮的狼心存壞意、不能信任、需要謹慎提防的人Today: Wed, 09 Sep 2020Meaning:A wolf in sheep's clothing is someone who seems to be a good person but is really
  • 雙語成語故事:Bring A Wolf home
    新東方網>英語>英語學習>少兒英語>英語故事>正文雙語成語故事:Bring A Wolf home 2020-03-30 11:17 來源:網際網路 作者:
  • 「Cry wolf」是「狼在哭泣」?可別鬧笑話了!
    「狼來了」的故事大家已經很熟悉了,在國外也有「狼來了」的故事版本,和中國的故事一模一樣。01cry wolf「狼來了」的英文就是,cry wolf.She's just crying wolf again.別理她,她又在無病呻吟了。Don't cry wolf too often. No one will come.別裝可憐了,沒有人會來的。
  • 《夏日大作戰》反轉的性格,反轉的故事,反轉總是最精彩的
    《夏日大作戰》反轉的性格,反轉的故事,反轉總是最精彩的這部電影講的不是冒險,也不是愛情,而是相互扶持的親情。故事講述了高中生建二被學姐僱傭假扮男友,結果捲入遊戲世界的AI危機,和學姐的家人們一起擊敗了AI。
  • 刀子嘴豆腐心有地道英語說法的:bark is worse than one's bite
    one's bark is worse than one's bite這個短語表示「某人嘴壞心不壞」「某人說話嚴厲,但並無惡意」之意。也就是我們常說的「刀子嘴,豆腐心」的意思。(英語的解釋是:One's words or demeanor is worse than one's actual behavior.If someone's bark is worse than their bite, they seem to be much more severe or unfriendly than they really are.)
  • 英文閱讀59—Prehistoric caiman's bite stronger than T-Rex's
    Prehistoric caiman's bite 'twice as strong' as T-Rex's史前凱門鱷的咬力是霸王龍的「兩倍」(The Purussaurus brasilienses could measure up to 12.5m in length.
  • 「cry wolf」可不是「狼哭了」,真的意思差遠了
    』」(你是不是也想起了,小時候聽過的「狼來了」的故事呢~)實際意思是「虛張聲勢」The cry wolf of him indicates his lack of responsibility.2. have a wolf by the ears這個短語可不是「有狼的耳朵」,它的實際意思是「騎虎難下,進退兩難」They really have a wolf by the ears in such
  • Wolf whistle狼吹口哨,指什麼聰明的你懂得。英語動物相關習語
    Wolf in sheep's clothing中文已經完全接受了這個習語的寓意,東西方達到高度一致:披著羊皮的狼If ever there was a wolf in sheep's clothing
  • Bite the bullet
    will have to bite the bullet and move toward impeachment.Could you explain 「to bite the bullet」?My comments:To bite the bullet is to endure a painful or otherwise unpleasant situation that is seen as unavoidable.
  • To keep the wolf from the door 勉強度日 | 地道英語
    Rob最近手頭有點緊,他要節衣縮食才能勉強餬口。但為什麼他卻說自己家門口有隻狼呢?
  • 新概念英語第一冊:「cry wolf」可不是「狼哭了」
    今天我們就從一個簡單的單詞「wolf」開始。都知道「wolf」是狼的意思,英語中與此相關的短語有很多,下面我們來一個個看看。 enough to keep the wolf from the door.
  • 安全意識培養繪本《Go away Mr wolf》
    繪本介紹《Go away Mr wolf》作為一本經典安全意識培養繪本,被稱為國外的「小兔乖乖」,是經典的三隻小豬智鬥大灰狼的故事。適合年齡:2-6歲「走開,野狼先生」 三隻小豬說,他們很快關上門親子共讀示範:Who&39;s Mr wolf. He hold an ice cream and ice colly on one hand.What did Mr wolf hold on other hand?