I CAN』T BREATH!美國黑人事件重現|盤點那些有名的口號衫

2020-12-11 T社定製

近日,美國一位黑人男子遭遇白人警察暴力執法身亡,引發美國社會的強烈譴責。科比遺孀瓦妮莎也更新了個人社交媒體,寫下了網絡流傳的視頻中黑人男子最後的求救語「please,I can’t breath」(求你了,我無法呼吸」),並配以心碎圖案。

科比及幾位NBA明星曾在2014年身穿「I CAN』T BREATH」(「我無法呼吸」)的標語T恤,以示對暴力執法的抗議、對種族歧視的抗議。

標語T又稱「口號衫」,它起源於二戰後的美國,六十年代傳到歐洲。口號衫在時尚圈一直是以藝術與時尚相結合的方式,將態度寫在T恤上,穿在身上,時刻表達自己的態度和觀點。

時尚歷史上也有許多有名的標語文化衫,且不看設計如何,衣服上的slogan就足夠吸睛。

「58% DONT』T WANT PERSHING」

58% 的人不想要飛彈

設計師Katharine Hamnett是現代英國時尚的先驅之一,她發明了大量可複製的口號T恤,通過將大塊類型的政治信息印刷到簡單的T恤上,使她在20世紀80年代引起轟動。

她曾經在與時任英國首相的柴契爾夫人握手時,身上穿了一件印有「58% DONT』T WANT PERSHING」(58% 的人不想要飛彈)的標語T恤,當時的英國政府正考慮在國內部署美軍飛彈來應對冷戰,Katharine Hamnett以此傳播其反戰觀點。

「WE SHOULD ALL BE FEMINISTS」

每個人都應該成為女權主義者

這是Dior 2017春夏系列推出的白色Slogan Tee,至今還有很多女星在穿,為什麼一件簡單的白Tee如此火爆?原因就在於它的標語:We should all be feminists(我們都應是女權主義者)!

「I BELONG TO THE NON SMOKING」

我屬於不抽菸的一代

名模Brooke Shields身著印有「I BELONG TO THE NON SMOKING」(我屬於不抽菸的一代)的T恤,以此來推廣禁菸的態度。

文字引起思考,當你穿上個一件Slogan Tee時,你穿的就不僅僅是一件衣服,更是一種態度。所以,標語的設計非常重要。

在標語的設計上更應該是:①簡短的;②正面的;③準確表達觀點的。

在選擇標語衫時也要注意標語的實際意義,以防出現尷尬。李湘曾穿過肩部印有「vamp」的上衣,孫儷曾穿過胸前印有「HUSTLER」的背心……這就是一些尷尬的烏龍。

Katharine Hamnett曾表示:

「我希望T恤上的字可以大到在10米開外就能看見。標語的文字可以被不同層面理解,無論是潛移默化還是聲嘶力竭。穿著它,就等於在為你自己的觀點打廣告。」

想設計一件代表你自己的標語T嗎?

你想在T恤上印什麼文字呢?

歡迎評論區分享觀點~

相關焦點

  • 美國黑人齊聲抗議:I can’t breathe
    來自公眾號「侃英語」原創內容這幾天美國最大的事兒不是疫情,也不是競選,而是明尼蘇達州首府明尼阿波利斯白人警察虐殺黑人事件。簡單回顧一下事件經過:5月25日,當地4名白人警員在執法過程中,將黑人男子 George Floyd 制服在地,其中一名警員用膝蓋壓住男子頸部長達數分鐘。儘管黑人男子呼救" I can’t breathe」(我不能呼吸了),警官仍然沒有鬆開。
  • 美國制裁華為,「i can't breath」?我們浮躁到需要靜一下了!
    剛看到一個帖子關於美國制裁華為,看見大家留言都很激動。懟美國Mike Pompeo," 時引用美國BLM 運動時的口號 I can't breathe" ,但是很多人寫錯成「i can't breath」,少了一個"e";"Breath"是名詞,「Breathe" 是動詞," can"是情態動詞,這句話裡面肯定只能用動語"breathe";情態動語後面用動詞原形,小學英語都要掌握的語法,我們卻用錯,而且很多人用錯了,還不知道為什麼
  • 美國黑人被警察暴力執法致死,NBA明星齊發聲:I can't breathe!
    5月25日,美國明尼阿波利斯市一名黑人男子因疑似使用偽造文件遭到警方逮捕。但是在逮捕過程中黑人男子遭遇警方跪壓脖頸7分鐘,在警方暴力執法過程中男子不停呼救命:「媽媽!媽媽!求你了,我不能呼吸了,不要殺了我!」視頻中男子求救的聲音沙啞又絕望,但白人警察德裡克·肖萬卻始終不為所動。
  • 美國黑人的遺言:I can't breathe. 道出了多少年輕人的辛酸?
    近日,美國明尼蘇達州的一位黑人因為使用20美元假幣而被暴力執法致死,引起全球關注。我們從網傳視頻可以看到,該名黑人在自己生命結束之前能夠做的只是無力地乞求:I can't breathe.因為教育資源的極度不平衡,寒門再難出貴子,你的孩子將來或許只能像你一般,被迫謀生,一代恰是一代,一代不如一代……對於很多的年輕人,我們時常都能感到:「 I can’t breathe.」
  • 美國黑人遭暴力執法死亡,抗議者焚燒美國國旗、衝進警局放火
    弗洛伊德去世前幾分鐘的畫面被群眾拍攝下來上傳到網絡,在視頻中可以聽到弗洛伊德懇求警察「求求你們了,我不能呼吸了(Please, I can't breath)」。, I can't breathe."這一系列暴力事件源於黑人群體中積累的,根深蒂固的憤怒和悲傷。美國主要城市管理者協會(MCCA)於27日發布聲明,稱執法警察的行為「違背了職業規定」 。
  • 「I can’t breathe!」美國社會嚴重的悲劇
    「I can’t breathe!」公共衛生事業向來發達的美國在這次抗疫中的表現讓人大跌眼鏡,根據約翰霍普金斯大學公布的數據,美國境內累計確診新冠肺炎病例已經超過220萬例,死亡接近12餘萬例。由於新冠病毒的侵襲,很多患者會出現肺炎甚至呼吸困難、呼吸衰竭的表現,「I can’t breathe!」相信也是美國一些重症患者痛苦的生理感受。  「I can’t breathe!」
  • 雁默:I can’t breathe!美國社會何以「囤憤」至此?
    【文/觀察者網專欄作者 雁默】弗洛伊德事件算新聞嗎?不,圍繞在此案的一切,都是舊聞,在美國可謂屢見不鮮。那麼為什麼這一事件所引發的社會運動能擴散至許多西方國家?因為弗洛伊德死前那句話「I can’t breathe」引起了廣泛的共鳴,未來審視2020年大事件,此言或將成為影響力最大的年度金句。
  • 「上氣不接下氣」別說成「can't catch last breath」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——上氣不接下氣, 這個短語的含義不是指「can't catch last breath」,其正確的含義是:out of breath 上氣不接下氣
  • 幼稚園殺手為美國黑人發聲:我有一個夢
    由黑人George Floyd之死引發的美國暴亂仍在持續,Hip-Hop發源於美國黑人族群,國內卻鮮有說唱歌手為他們發聲,不過這也能理解,畢竟是個敏感話題。一周前天府事變寫了首《I can't breathe》diss美國,而在幼稚園殺手昨日發布的《我有一個夢》裡,我聽到的不是憤怒,而是悲憫與理性。
  • 華春瑩發推:「I can't breathe」,《小丑》劇情要在美國上演?
    因黑人男子喬治·弗洛伊德被白人警察「膝蓋鎖喉」致死,全美抗議活動已從明尼蘇達州明尼阿波利斯蔓延至美國各地超過20個州30多個城市。「I can't breathe」成為抗議示威活動中出現最頻繁的標語。面對如此自由魔幻局面的美國和如此和諧友好的政府應對方式,除了川普外所有人都表示問號臉。即便國內已經亂成一團也依然不耽誤美國國務院發言人奧塔古斯就港區國安立法一事指責中國。面對如此厚顏無恥之人,中國外交部發言人華春瑩轉發了這條推特並配文:「I can't breathe"。
  • 被暴力拘捕的美國黑人:為什麼美國不愛我們?
    隨後幾日內,全美乃至加拿大、歐洲超過100個城市爆發示威,Floyd死前不斷重複的一句#I can’t breathe#成為示威者抗議的口號。2014年,另一名黑人Eric Garner在紐約史丹頓島被警察粗暴拘捕窒息導致身亡,其生前同樣不斷重複I can’t breathe。   Floyd的死,成為美國少數族裔與白人群體之間積攢已久的矛盾引燃的導火索。
  • I CAN'T BREATHE為何黑人弗洛伊德之死能夠引發美國的全國性騷亂
    美國的失業達到二戰後的歷史最高點在美國疫情持續蔓延,失業人口大量增加的情況下,美國社會已經出現了潛在的不穩定因素和巨大的危機,也可以說在美國黑人弗洛伊德被警察逮捕致死事件發生前,美國社會已經處在了危機爆發前夜
  • 馬仕健《I CAN'T BREATHE》中英文對照版歌詞曝光 為世界和平發聲
    感謝上帝我還能自由呼吸Thank God I can breathe freely.Sing the community of human destiny every day.祈禱這個世界不要再分離Pray that the world will not be separated again.
  • 這個人死後居然還在「發帖」力挺川普…還是黑人
    這個人死後居然還在發帖力挺川普…還是黑人 作者:奇點報姐 也就在前些天,太平洋彼岸美國的一名黑人政客因為感染新冠肺炎,經過多番搶救後,醫院最終宣布了其救治無效而離世。
  • 美國習慣用語|don't hold one's breath
    我們今天要學的第二個習慣用語是:don't hold your breath。Breath是個名詞,意思是:呼吸。Don't hold your breath是來自一個比較老的說法:Hold your breath,意思是:吸了一口氣後憋住,不要吐氣。Hold your breath 也可以指一個人由於太緊張,太恐懼而憋住了氣。
  • 「I don't know nothing」是「知道」還是「不知道」?
    就比如我們今天要說到的這個表達:I don't know nothing. I don't know nothing, 到底是"知道",還是"不知道"?很多中文學得好的小夥伴一定都知道雙重否定表肯定,這個句子裡涉及兩個否定詞,一個don't , 一個nothing。那麼很容易就會誤會是 "我知道" ,這是錯誤的。
  • Surprising Causes Of Bad Breath You Didn't Know
    Sometimes you can floss, brush and use mouthwash and still suffer from bad breath. Scientists are still studying the causes of bad breath, and they have found a few surprising ones.
  • 麥可傑克遜生前經典歌曲匯總Heal the -I Just Can't Stop...
    angels sing you know how i feel this thing can't go wrong i can't live my life without you i just can't hold on i feel we belong my life ain't worth living if i can't be with
  • 麥可傑克遜mp3經典歌曲 I Just Can't Stop Loving You
    angels sing you know how i feel this thing can't go wrong i can't live my life without you i just can't hold on i feel we belong my life ain't worth living if i can't be with
  • 美國的空氣不香甜,黑人帶著絕望地哭泣到:「I can't breathe!」
    當我看到黑人的頸部被美國白人警察用膝蓋壓住時,他帶著絕望的聲音向警察求情,卻依然被警察無視,仍然執意壓著他。直至7分鐘後,黑人去了天堂。在這漫長的7分鐘裡,大家不知道黑人經歷了什麼樣的困境,是多麼的絕望,多麼的無助。曾經象徵自由、平等的美帝國,並且以「美國夢」世人的美利堅,終究是變了。