對此,中西方學者有不同意見。中國學者傾向於認為是一門方言,屬於漢藏語系;西方學者有的認為是一門語言,理由是和普通話無法通話,有自己的音標和文字(白話字)。國外的大學除了研究普通話(中文系)也有研究廣東話的機構,這個還有爭議,暫且不表。
★廣東話和香港話有何區別?
基本上相差不大,因為香港開埠較早,又有多年英國殖民統治,所以香港話中有不少英語詞彙和本地俚語。
★廣東話怎麼學?
1.粵語拼音
粵語沒有統一的拼音方案,現今最常用的是香港語言學學會粵語拼音方案,簡稱粵拼(英文:Jyutping),是由香港語言學學會於1993年制定的粵語羅馬化拼音轉寫方案。其制定的目的在於以一套簡單、合理、易學、易用的粵語語音轉寫方案來統一社會各界在粵語拼音使用上的混亂情況(不統一,不止一個版本)。該拼音方案在大陸、港澳和海外都已被廣泛採用。
(1)聲母表共19個,如下表所示:
注意:①在粵語拼音方案中"j"發「衣」音(粵拼中無聲母"y",而是用"j"取而代之),在大陸學過普通話拼音的人對通用粵語拼音方案中"j"的用法最不習慣。不管是否學過英語,見到這個「j」字的第一反應都是「接」音,第二反應是「雞」,很少會想到是發「衣」音的,請辨別掌握!
(2)韻母表共54個,如下表所列:
(3)聲調以阿拉伯數字1至6標示在每個音節的拼音之後,聲調的數字不需以上標標示,聲調表共54個,如下表所列:
實際上陰入、中入、陽入聲調的音高,與陰平、陰去、陽去是一樣的,不過是用-p、-t、-k 韻尾的入聲字用以區分。由於聲調的定義,是包括抑揚性(即實際音高)和頓挫性。而入聲韻尾-p、-t、-k正是影響了其頓挫性。因此,即使只以1至6標示,我們仍然要說是有九個聲調,或者說有「九聲六調」,不能稱作只有六個聲調。
(4)粵語拼音拼寫舉例:
春曉 孟浩然
ceon1 hiu2 maang6 hou6 jin4
春眠不覺曉,
ceon1 min4 bat1 gok3 hiu2,
處處聞啼鳥。
cyu3 cyu3 man4 tai4 niu5.
夜來風雨聲,
je6 loi4 fung1 jyu5 sing1,
花落知多少?
faa1 lok6 zi1 do1 siu2?
2.粵語字
粵語字是泛稱用於書寫粵語白話文的漢字,主要通用於粵語使用者之間,多見於網絡論壇、香港書刊雜誌、劇本和一些字幕,不過粵語字仍未有完整及標準的方案。
(1)大家請跟著小證君來讀一下這些常用詞
乜:【mat1】= 什麼;例如:你有乜?=你有什麼?
冇:【mou5】 = 沒有;例如:有冇錢?=有沒有錢?
叻:【lak6】 = 很棒;例如:佢啲成績好叻啵=他的成績很厲害啊
氹:【tam5】= 哄;例如:氹你開心=哄你開心
佢:【keoi5】= 他或她;例如:佢系邊個?=他是那個?
呃:【aak1】= 騙;例如:呃神騙鬼=裝神弄鬼
拗:【aau3】= 矛盾; 例如: 拗交=吵架
咁:【gam2】= 如此、這樣;例如:咁啊?=這樣啊?
咗:【zo2】= 了;例如:食咗飯未?=吃了飯沒有?
呢:【ni1】= 這;例如:呢啲嘢=這些事
乸:【naa2】= 雌性;例如:雞乸=母雞
哋:【dei6】= 們;例如:我哋=我們
咩:【me1】= 什麼(「乜嘢」快讀演變);例如:有咩事?=有什麼事?