助理毛毛在國外出差襯衫髒了,就叫酒店前臺的洗衣服務can you wash clothes for me?前臺姑娘果斷拒絕這是怎麼回事?
酒店的「洗衣服務」不是 wash clothes!
國外酒店提供的洗衣服務叫laundry service
laundry=洗衣房
服務生拿衣服到洗衣房清洗+烘乾
例句
Do you have laundry service?
你們有洗衣服務嗎?
為什麼不用wash?國外酒店的洗衣服務是機洗,並且洗甩烘乾一條龍,說wash clothes的話,人家會以為你讓她手洗…也是real尷尬...自己在家洗洗涮涮,就可以說:
wash clothes 洗衣服
wash dishes 洗碗
Where can I wash up 什麼意思?
出門在外老外問你where can I wash up,不是問在哪兒能洗衣服!而是含蓄地問洗手間在哪兒?也可以說Is there some place I can wash up?這句在出國玩時很有用哦
She is blackwashed 是什麼意思?
①blackwash= 毀壞名譽的攻擊
就是咱們八卦時說的「有人黑你」
例句
She was blackwashed by the fake news.
她被假新聞給黑了。
②whitewash=粉飾,掩飾
就是咱們說的「洗白」
例句
Don't lie or try to whitewash facts。
別想撒謊洗白.
③"洗不白了"= 沒人信=It won't wash.
例句
That excuse simply won't wash with me.
這個藉口洗白我才不信。
④come out in the wash=真相大白
例句
Don't worry , it will come out in the wash.
別擔心,真相一定會大白的!