Something about books如何閱讀一本書

2020-12-20 浮生譯館

RESTLESS LOVE

不止息的愛

By Johann Wolfgang von Goethe

約翰·沃爾夫岡·馮·歌德

THROUGH rain, through snow,

Through tempest go!

穿過雨,穿過雪,穿過暴風雨!」

'Mongst streaming caves,

O'er misty waves,On, on! still on!

蒙古流的洞穴,在朦朧的波浪上,

前進,前進!

Peace, rest have flown!

還在!安息,安息已逝!

Sooner through sadness

早穿過悲傷

I'd wish to be slain,

我願被殺死,

Than all the gladness

勝過所有的歡樂

Of life to sustain

All the fond yearning

生命支撐著所有的嚮往

That heart feels for heart,

Only seems burning

那顆心對心的感覺,

只是看似在燃燒

To make them both smart.

讓他們都如此聰明。

How shall I fly?

我該怎麼飛呢?

Forestwards hie?

穿過森林?

Vain were all strife!

爭鬥都是徒勞的!

Bright crown of life.

明亮的生命之冠。

Turbulent bliss,--Love, thou art this!

奔流的幸福——你就是愛!

How to Read a Book

如何閱讀一本書

Joseph Brodsky

約瑟夫·布羅茨基

The idea of a book fair in the city where, a century ago, F』riedrich Nietzsche lost his mind has, in its own turn, a nice ring of madness-a Mijbius ring to be precise (commonly known as a vicious circle), for several stalls in this book fair are occupied by the complete or selected works of this great German. On the whole, infinity is a fairly palpable aspect of this business of publishing, if only because it extends a dead author’s existence beyond the limits he envisioned, or provides a living author with a future he cannot measure. In other words, this business deals with the future which we all prefer to regard as unending.

一個世紀前,在這座城市舉辦書展的想法,當時尼採已失去了他的思想,在它自己的回合,一個美麗的瘋狂的循環——準確地說,是米耶比烏斯環(通常被稱為惡性循環),因為在這個書展的幾個攤位上陳列著這位偉大德國人的全集或精選作品。總的來說,無限是出版事業的一個很明顯的方面,如果僅僅因為它將已故作者的存在延伸到他所預想的範圍之外,或者為活著的作者提供了一個他無法衡量的未來。換句話說,這就是商業交易,我們都喜歡的未來是無止境的。

On the whole, books are indeed less finite than

ourselves. Even the worst among them outlast their authors-mainly because they occupy a smaller amount of physical space than those who penned them. Often they sit on the shelves absorbing dust long after the writer himself has turned into a handful of dust. Yet even this form of the future is better than the memory of a few surviving relatives or friends on which one cannot rely, and often it is precisely the appetite for this posthumous dimension which sets one’s pen in motion.

總的來說,書籍的確比我們自己更有限。即使是他們中最糟糕的作者也比他們活得更久——主要是因為他們佔據了一個較小的空間物理空間。他們常常坐在書架上吸收灰塵,而作家自己早已變成了一捧灰塵。然而,然而,即使是這種形式的未來,也比回憶幾位尚存的親人或朋友要好得多,往往者哪個是如此對死後世界的欲望這使人動筆寫作。

Ocean, with pages and pages rustling in every direction, clinging to a raft of whose ability to stay afloat you are not so sure. The alternative therlefore would be to develop your own taste, to build your own compass, to familiarize yourself, as it were, with particular stars and constellations-dim or bright, but always remote.

海洋,一頁又一頁沙沙作響,緊緊抓住一隻木筏,它是否有能力浮在水面上,你卻不敢肯定。因此,另一種選擇將是,培養自己的品味,建立自己的羅盤,像這樣去熟悉特定的星星和星座——暗淡或明亮,但總是遙遠的。

This, however, takes a hell of a lot of time, and you may easily find yourself old and gray, heading for the exit with a lousy volume under your arm. Another alternative-or perhaps just a part of the same-is to rely on hearsay; a friend’s advice, a reference caught in a text that you happen to like.

然而,這需要非常多的時間,你會很容易發現自己老了,頭髮花白了,帶著你那糟糕的聲音走向出口,另一種選擇——或者部分如此——是依靠道聽途說;一個朋友的忠告,朋友的建議,一篇你碰巧喜歡的文章裡的參考。

Although not institutionalized in any fashion (which wouldn’t be such a bad idea), this kind of procedure is familiar to all of us from a tender age. Yet this too proves to be poor insurance, for the ocean of available literature swells and widens constantly.

雖然沒有任何制度化的方式(這也不是一個壞主意),這種程序是我們所有人從小就熟悉的。然而,這也被證明是一種拙劣的保險,因為可獲得的文學作品的海洋在不斷膨脹和擴大。

The more one reads poetry, the less tolerant one

becomes of any sort of verbosity, be that in political or philosophical discourse, be that in history, social studies or the art of fiction. Good style in prose is always hostage to the precision, speed and laconic intensity of poetic diction.

讀詩越多,寬容越少,因為任何形式的冗長,就是在政治上或者哲學話語,無論是歷史上的,社會上的研究或小說藝術也是這樣。散文的好風格總是以精確、速度和簡潔著稱,還有詩歌措辭的強度。

A child of epitaph and epigram, conceived indeed as a short cut to any conceivable subject matter, poetry to prose is a great disciplinarian. It teaches the latter not only the value of each word but also the mercurial mental patterns of the species, alternatives to linear composition, the knack of omitting the self-evident, emphasis on detail, the technique of anticlimax.

它是墓志銘和警句的結晶,確實被認為是任何可以想到的主題的捷徑,從詩歌到散文是一位偉大的紀律嚴明者。它教給後者的不僅是每個詞的價值,還有物種多變的心理模式,線性構圖的替代,省略不言而喻的技巧,強調細節,以及反高潮的技巧。

The truth of the matter is that poetry simply happens to be older than prose and thus has covered a greater distance. Literature started with poetry, with the song of a nomad that

predates the scribblings of a settler.

事情的真相是,詩歌只是碰巧比散文更古老,因此跨越了更長的距離。文學始於詩歌,始於遊牧民的歌聲,甚至早於拓荒者的塗鴉。

And although I have compared somewhere the difference between poetry and prose to that between the air force and the infantry, the suggestion that I make now has nothing to do with either hierarchy or the anthropological origins of literature. All I am trying to do is to be practical and spare your eyesight and brain cells a lot of useless printed matter. Poetry, one might say, has been invented for just this purpose-for it is synonymous with economy. What one should do, therefore, is repea.t, albeit in miniature, the process that took place in our civilization in the course of two millennia. It is easier than you might think, for the body of poetry is far less voluminous than that of prose.

雖然我曾經把詩歌和散文的區別比作空軍和步兵的區別,但我現在提出的建議與等級制度或文學的人類學起源無關。我所做的一切都是實用的,從大量無用的印刷品中保護你的視力和腦細胞。有人可能會說,詩歌就是為了這個目的而發明的——因為它是經濟的同義詞。因此,我們應該做的是重複注射。儘管只是一個文化縮影,但我們的文明在兩千年的過程中發生了巨大的變化。詩歌的主題遠比你想像的要深遠,因為詩歌的主體遠沒有散文那麼龐大。

What’s more, if you are concerned mainly with contemporary literature, then your job is indeed a piece of cake. All you have to do is to arm yourselves for a couple of months with the works of poets in your mother tongue, preferably from the first half of this century. I suppose you』ll end up with a dozen rather slim books, and by the end of the summer you-that is, your literary taste-will be in great shape.

更重要的是,如果你主要關注當代文學,那麼你的工作確實是小菜一碟。你們所要做的就是用母語詩人的作品武裝自己幾個月,最好是本世紀上半葉的詩歌。我猜你最後會有一打相當薄的書,到夏天結束的時候,你——也就是你的文學品味——將會 變得非常好。

How to choose a good book

如何挑選一本好書?

另外,也想在這裡給大家分享一下最近讀到的一篇關於如何挑選好書的文章。我自己平時在路過書店的時候非常頭痛,特別是一些小說,因為我們都是標題黨,很容易被標題所吸引,但是買回家卻並不是自己想像中的好看。如何真正地選到一本真正心儀的書籍呢?大家不妨從以下幾個步驟出發:

我們要如何做出選擇呢?當你把這些步驟做完,你自然能總結出來,一本小說的一頁是否成功地吸引了你的注意,最後,別忘了,書籍是用來享受的。希望大家都有好的閱讀享受。

快到聖誕節啦,提前祝朋友們聖誕快樂,平安喜樂,溫暖幸福常隨心間。

如果您也喜歡閱讀,如果您有想要閱讀分享的優質文章,或者您感興趣的話題推薦,歡迎留言交流。

本文僅作交流使用,未經允許不得轉載,如需轉載可後臺聯繫獲取白名單。

相關焦點

  • 《如何閱讀一本書》:我的另類翻譯之旅003
    《如何閱讀一本書》:我的另類翻譯之旅003《曾國藩日記》我很早以前就曾經想讀,但是,一想到厚厚的四大本,心裡就不免發怵。後來,由於想寫有關曾國藩的系列文章,每寫一個階段,都會把《曾國藩日記》的對應時期的內容翻一遍,以了解曾國藩的想法,或為佐證,或為線索。在這個時候,你知道我對於《曾國藩日記》的主要抱怨是什麼嗎?
  • How to talk about e-books in Chinese?
    Today the topic is about e-books.As more and more people prefer to read book on eletronic devices, how to talk about e-books in Chinese?
  • ...she wrote nine "Little House" books about pioneer life
    Today, we tell about Laura Ingalls Wilder who wrote the "Little House" books for children.(MUSIC)MOTHER: "Daisy, it's time!"DAISY: "Mom!"
  • 如何在一周內讀完一本書
    I have never read an executive summary that came close to conveying what’s interesting and useful about an author’s work.我嘗試了傳統的捷徑,可是都沒有用。
  • 比爾· 蓋茨:2018 年我喜愛的 5 本書
    《無人軍團》(中文名暫譯)作者:保羅·沙雷大多數人都不會在假期去想自主武器這個話題,但你很難放下這樣一本書,它從發人深省的視角看待人工智慧在戰爭中的應用他理所應當精通這一領域:他是一名退伍軍人,曾幫助美國政府起草關於自主武器的政策。
  • 如何閱讀一本書
    如何閱讀一本書文/雨晴2021年第一本難啃的的書終於看完了,2020年無數次拿起這本書,翻翻又放下
  • 每日聽力|BBC六分鐘雙語版142 - Perfume: what your smell says about you?
    我把這本書看完。OK.好的。Last page… nearly there… ohh - fantastic book!就剩最後一頁了,看完了,不錯的書!Well I’m glad you enjoyed that.I’m glad you finished your book there Alice!
  • 2011年實用口語練習:課餘閱讀
    Reading in spare time 課餘閱讀  一、talk show 【脫口而出】  Favorite books 喜歡的書  1、Which one are you crazy abort, novels, poems, essays, dramas
  • Day 39 TED How books can open your mind by Lisa Bu
    something—either about work, or about something interesting from their own lives.[「Jane Eyre」]我從《簡愛》這本書中找到了獨立女性的榜樣,儘管儒家傳統教人聽話順從。And I learned to be efficient from this book. [「Cheaper by the Dozen」]我從《效率專家爸爸》這本書中學會高效率。
  • 如何有效閱讀一本書?
    今年7個月閱讀了126本書,輸出書評90多篇,從一天閱讀一本書,到現在2小時左右閱讀一本書。當然,會有人質疑,你閱讀這麼快,能學到重點內容嗎?能夠內化知識嗎?其實,閱讀方法是否有用,從兩個方面就能體現,那就是效率和效果。
  • 如何深度閱讀一本書?
    閱讀這件事說起來簡單,但是想要深入閱讀又是件難事。我非常喜歡看書,相較於買衣服買包我更捨得在書上花錢。而且這是項長期投資,只要堅持輸入,等到輸出的時候肯定會有回報。起初,我拿起一本書沒有目的和技巧地從頭讀到尾,讀完就扔一邊。但慢慢地我發現,我對讀過的書都沒有印象,更別提實際性的回報,閱讀這件事好像變成了一項任務。
  • 從一本書的封面中學點英文
    在讀原版書學英文的幾點建議這篇文章中我提到我們在讀一本書之前要了解一下作者和作品背景及類型,這樣可以幫助我們「以正確的姿勢」閱讀。
  • BBC LEARNING ENGLISH English We Speak To bang on about something
    In this programme, we have a phrase that means to keep talking about something - usually in a boring or annoying way. You kept talking about some band this morning. What were you banging on about?
  • 夏日書單:這五本書,比爾·蓋茨勸你今夏讀一讀
    比爾·蓋茨近日為大家推薦了五本書,供大家在閒時一讀。Bill Gates. [Photo/VCG]Bill Gates isn’t doing much light reading this summer.比爾·蓋茨這個夏天讀的都不是什麼閒書。
  • British Council 學習技巧- 2 如何提高你的閱讀技巧
    在忙碌的一天裡閱讀大量的材料是很困難的,尤其是當那些材料不是你的母語的時候。讓我們來看看一些不同的技巧,幫助你花更少的時間讀更多的書。You don't always have to read articles or books to improve your reading skills.
  • Website links people across continents through books
    This week on our program, we tell you about a website that connects people around the world through books. Then, we look back at the lives of two people from the book world.
  • 《如何閱讀一本書》⑦:閱讀的終極目標
    之前,我們介紹了一系列閱讀方式,都是在講如何閱讀一本書,或一篇文章。但在生活中,我們經常需要圍繞一個主題,去搜集不同的書、文章、網站裡面的相關內容,比如寫論文,專題報告,自媒體文章等,又或者你想要提升自己某一方面的能力,就會閱讀大量相關的書籍。這個時候,我們就要用到【主題閱讀】裡的閱讀方式了。
  • 《如何閱讀一本書》讀完本書再讀書
    「你背過一本書的目錄麼?」
  • 《如何閱讀一本書》:03 利用主題閱讀,輕鬆吃透很多本書
    今天為你解讀的書是《如何閱讀一本書》的第三個知識點:利用主題閱讀,輕鬆吃透很多本書。相信大家都知道,閱讀一本書對一個人而言,在困難也很容易。但是,我們為什麼需要將很多本書「吃透」呢?其實啊,因為這是快速掌握某個領域知識的最佳方法。
  • 如何將布魯姆思維層級運用於英語閱讀課堂?
    閱讀是語言輸入的重要途徑,不但可以鞏固和豐富已有的語言知識,而且能夠幫助提高語言表達質量和語言運用能力。閱讀也是獲取知識、認識事物、發展智力和情感的重要途徑。 英語閱讀課是對英語閱讀能力訓練的重要方式,提高英語閱讀課的教學效果是提高閱讀能力最直接的方式。