每日一句英譯英:Watch your mouth

2020-12-12 英語老師覃冠平

每日一句英譯英:Watch your mouth

近期,連續有人被「風沙」了,為什麼?因為他們Don't watch their mouth.

So,What do it mean if you say Watch your mouth?

有時候我也問自己:你每天在這裡貼一條英語上來,目的是什麼?難道就是為了隨便從茫茫「英」海中隨便找一條放上來了事嗎?

換句話說,你每天看我貼上來的英語為了什麼?難道真的學英語「為了用」?你覺得貼上來的這些英語真的有機會跟人用嗎?如果根本沒有這樣的機會,學英語意義何在?尤其那些用中文「學」英語的意義何在?

我想我是解決了這個問題才在這裡「開貼」的:不為了跟人「用」,只為「用英語學英語」。

用英語學英語,實際上就是在「學了英語,尤其是用中文學了英語,用不上的前提下,就是自己給自己一個鍛鍊'說'英語和'用'英語的機會和能力提升」。

當然,這裡還有一個解決「怎麼用英語學」,也就是」如何「自己跟自己說英語」技術性問題。

1)見到英語Watch your mouth時,一定要養成習慣,「說」英語:What does it mean if you say Watch your mouth? 或者What do you mean if you say Watch your mouth?

千萬不要「再說」中文了:這句英語什麼意思啊?

2) 見到英語Watch your mouth的英語解釋後,一定要繼續「說」英語:Okay.I got you.I know what it means now.If you say Watch your mouth,you mean/what you mean/it means...

用英語學英語,就是「用英語思維學英語」!

你先不要考慮「學」英語,先解決「培養良好的用英語(思維)學英語的習慣」再說,否則,「用」中文學再多英語,也不過是「學了」英語,「學過」英語,「學完了」英語。

1) 信息輸入:What does it mean?

1.Do not speak,or talk in a rude way,or an impolite way.

Okay. a rude way or an impolite way.Got it.

注意還有其它用詞:

2.Be very mindful or be cautious(big word:caut-ious=careful) about what you say=your words so you'll not use offensive language(big word:rude,or impolite languange).

還有同義詞:

3.Pay attention to what you are saying=Do not say anything rude=impolite=offensive!

那麼多英語互為解釋互為理解,還不足以「用英語學英語」嗎?

2) 信息輸出:Okay.I got you.

1.Okay.I got you.If we say Watch your mouth,we mean/what we mean is/it means We ask people not to speak,or talk in a rude way,or an impolite way.

2. Okay.I got you.Watch your mouth means You must be very mindful= be cautious=be careful about what you say=your words,so you'll not use offensive language(big word:rude,or impolite languange).

3.Watch your mouth means Pay attention to what you are saying=Do not say anything rude=implote=offensive! I got it.

3) Examples

1.Watch your mouth,young man,if you want to keep your job.

2.Watch your mouth,or you'll get yourself into trouble.

一個自己跟自己無聲「說」英語都磕磕巴巴的人,一旦有機會跟人有聲「說」英語,又如何指望說得溜?一個自己跟自己無聲「說」英語都沒有一點問題的人又何必擔憂跟人有聲「說」英語時說不出口?

這就是用英語學英語的「辯證法」,也正是我們每天學學英語的原因所在。

相關焦點

  • 每日一句英譯英:Empty your cup
    每日一句英譯英:Empty your cup這是我教大家英語非常重要的理念:我們今天學英語Empty your cup,比如,不是為了讓你用中文懂得英語Empty your cup我們今天學英語Empty your cup,是為了將來你想表達英語Empty your cup時卻突然「忘詞」,忘記Empty your cup了,你還能用「別的」英語表達你想說的英語Empty your cup意思的「英語能力」。
  • 每日一句英譯英:Make yourself at home
    每日一句英譯英:Make yourself at home作為學英語的學生,學英語不僅是為了英譯漢,首先是訓練英譯英:只有先用英語「理解」,才有後用中文「表達」。「表達」水平有高低,只與中文強弱有關,無關英語。
  • 每日一句英譯英:He popped the question
    每日一句英譯英:He popped the question我的英語訓練有兩個重要理念:1.你學英語有機會馬上用嗎?如果沒有,最好不要用中文學英語,到頭來你什麼都不會留下,只會留下一句中文問號:那個英語怎麼說了?
  • 每日一句英譯英:I was stood up
    每日一句英譯英:I was stood up有人把I was stood up last night翻譯成中文「理解」:昨晚被放鴿子了。英譯英能力的訓練以及「我不知道它的英語意思是什麼?」1) I was stood up英語體驗:1. I'm sorry I stood you up, but I had a family emergency last night.
  • 每日一句英譯英:a pizza face是什麼?
    每日一句英譯英:a pizza face是什麼?用英語學英語為什麼「充滿魅力」?2) a pizza face英譯英:1.Okay.I got you.If you have a pizza face,that means your face is covered with pimples= =spots=craters(彈坑).
  • 每日一句英譯英:He is a black sheep
    每日一句英譯英:He is a black sheep我們學習英語,首先要訓練的能力是:見到一句英語首先訓練自己用英語問:What does it mean if you say He is a black sheep
  • 每日一句英譯英:I'm a team player
    每日一句英譯英:I'm a team playerteam player是什麼意思?1) team player是什麼意思?在我們的日常工作中,或在工作面試時,我們常常掛在嘴邊的一句英語就是:Well,I'm a team player.但是,but what does it mean when you say I'm/You're a team player?
  • 每日一句英譯英:My Aunt Flo is in town
    每日一句英譯英:My Aunt Flo is in town我們辛辛苦苦學習最後得到什麼「正果」?當我們明明可以把英語「翻譯」成其它英語表達就能「理解」的時候,我們為什麼卻年復一年還要「翻譯」成中文?英語非得除了「說中文我才能懂」?
  • 每日一句英譯英:They keep open house
    每日一句英譯英:They keep open house在我們的實際情況中,估計就算你用中文學並學會了英語keep open house及其中文意思,我們能跟別人「用」上這句「用」中文學習和理解的英語的機會估計也微乎其微,所以,用英語學英語的意義就更為突出:至少我們現在能用英語說英語。
  • 每日一句英譯英:It sucks
    每日一句英譯英:It sucks為什麼要用英語學英語?因為在英語釋義中可以深深體驗讓許多學過的英語有「似曾相識燕歸來」,「原來就是用我學過的英語來表達啊」的感覺,既「溫故」,又訓練了英語思維和英語口語。
  • 每日一句英譯英:Is it a danger還是risk?
    每日一句英譯英:Is it a danger還是risk?我們英語,究竟是要「學」中文,還是要「學」英語呢?很多人以「英語水平不夠,必須藉助中文解釋才能懂」為由,一直賴在「中文父母」家裡「啃老」,當然,不會有走出去自己「獨立」,用英語學英語的那一天。
  • 每日一句英譯英:I'm allergic to this flower
    每日一句英譯英:I'm allergic to this flower自從一直到allegy and be allergic的中文是「過敏」後,從此再也不想它的中文,而是努力地去往它的英語意思上去想:What does it mean if you say you have an allergy
  • 每日一句英譯英:Kick your ass是什麼意思?
    每日一句英譯英:Kick your ass是什麼意思?我們基本上都是處於「非英語語言環境」,學如此,「用」也如此。那麼,學習英語kick ass的目的何在,是什麼?只是為了「用」中文「懂」一句基本沒機會用的英語?是為了增強你的中文理解記憶英語的能力?
  • 每日一句英譯英:Whatever will be will be
    每日一句英譯英:Whatever will be will be那首著名英文歌Whatever will be will be還記得嗎?-You'll fail in your exams if you don't work hard.- Well,whatever (will be will be).不要問:中文什麼意思?要問:英語什麼意思?我們要訓練的是這個能力。
  • 每日一句英譯英:This is our bottom line
    每日一句英譯英:This is our bottom line我們先看英語,英語通了中文自然通。1) Examples of This is our bottom line英語體驗1.In doing business, you have to keep your customers buying. That’s the bottom line.2.The bottom line is, unlike women,men don't change very much after marriage.
  • 每日一句英譯英:Kick your ass是什麼意思?
    每日一句英譯英:Kick your ass是什麼意思?我們基本上都是處於「非英語語言環境」,學如此,「用」也如此。那麼,學習英語kick ass的目的何在,是什麼?只是為了「用」中文「懂」一句基本沒機會用的英語?是為了增強你的中文理解記憶英語的能力?
  • 每日一句英譯英:No problem
    每日一句英譯英:No problem我們學習英語一開始不需要你學的多麼實用地道,尤其是只用中文學,中文理解,中文記憶。如果學了沒人跟你用,學的再地道再實用,你的英語不僅「沒有用」,也根本沒有任何進步。Thanks for the lift=a (free,or not free ride in your car).—No problem.3.Can you repair it?—No problem.你只會把英語No problem「翻譯」成中文「沒問題」來學習理解嗎?
  • 每日一句英譯英:teamwork
    每日一句英譯英:teamworkteamwork是什麼意思?英語裡有幾個詞teamwork & team spirit,意思相近或相同,只是表達上注意用對。2) teamwork英譯英:1. Okay.I got you.When we say Teamwork,we mean everybody/every group member is a team player.2.
  • 每日一句英譯英:Survival of the fittest
    每日一句英譯英:Survival of the fittestSurvival of the fittest 物競天擇,適者生存1) 遠離中文理解:不過,只有那些翻譯得非常非常經典的英譯漢範例不在此列。比如:Survival of the fittest這句經典英語的經典中文譯文是不能不知道的:物競天擇,適者生存。
  • 每日一句英譯英:I'll shout you a beer
    每日一句英譯英:I'll shout you a beerI'll shout you a beer是什麼意思?1) shout(跟飲品相關)英語體驗:1.I'll shout you a beer2.Shout your friends a drink3.